شناسهٔ خبر: 1172 - سرویس آرشیو
نسخه قابل چاپ

اعترض دوباره گونتر گراس به رژیم صهیونیستی

اعترض دوباره گونتر گراس به رژیم صهیونیستی <div> گونتر گراس، داستان نویس شناخته شده آلمان و برنده جایزه نوبل ادبیات با انتقاد شدید از رژیم صهیونیستی، این رژیم را بار دیگر اشغالگر خواند و گفت: &laquo;اسراییل اشغالگری بزرگ است که وطن فلسطینی ها را ربوده و مردم این سرزمین&zwnj; را خلع ید کرده است و با نگاهی نژادپرستانه به مردم فلسطین، آنها را انسان هایی درجه دو قلمداد می کند&raquo;.&nbsp;</div> <div> &nbsp;</div>

به گزارش فرهنگ امروز، به نقل از اشپیگل نویسنده رمان های معروف «طبل حلبی» و «موش و گربه» با یادآوری قدرت کنترل نشده هسته‌ای اسرائیل افزود: «اسرائیل دارای قدرت هسته ای است و به دروغ این مساله را کتمان می کند.»
گونتر گراس در مجموعه شعر جدیدش با عنوان «فنا شدنی» از مردخاي وانونو، تکنسین هسته‌‌ ای نیروگاه اتمی «دیمونا» اسرايیل به عنوان قهرمان نام برده است.
مردخاي وانونو، سال 1986 در گفتگو با «ساندی‌ تایمز» اطلاعات و تصاویر محرمانه‌اي از  نیروگاه هسته ای رژیم صهیونیستی و کلاهک‌های اتمی آن را فاش كرده بود. 
گونتر گراس سته که در گذشته هم اشعاری  علیه اسرائیل سروده بود تصریح کرد: «من افکار ضدیهود ندارم اما معتقدم رژیم تلاویو در حکم یک رژیم ضدیهود جدید است.»  
رسانه‌هاي آلماني از روز گذشته به صورت محدود حمله جديد گونتر گراس به رژيم‌ صهيونيستي را پوشش داده‌اند. شبكه تلويزيوني ان.تي.وي در وب‌سايت اش نوشت: گونتر گراس دوباره به اسراييل حمله كرد. روزنامه دي‌ولت هم تيتر زد: «گراس با مجموعه شعر جديدش اسراييل را تحريك كرد.» 
گونتر ویلهلم گراس، زاده ۱۶ اکتبر ۱۹۲۷ نویسنده، مجسمه‌ساز و نقاش آلمانی است. او عضو برجسته گروه ۴۷ و از نویسندگان بزرگ و معروف آلمان است.
کارهای گونتر گراس جنبه‌های قوی سیاسی دارد و خود او نیز فعال سیاسی و درگذشته، عضو حزب سوسیال دموکرات آلمان بوده‌است. او سال ۱۹۸۲ رسمأ به عضویت این حزب درآمد. 10سال عضو آن بود و سرانجام از حزب استعفا داد. او هنوز طرفدار این حزب است. 
وی مانند هاینریش بل،نویسنده آلمانی از قبول نشان صلیب خدمت از دست رییس جمهور آلمان سرباز زده است.
طبل حلبی (۱۹۵۹) موش و گربه (۱۹۵۹) سال‌های سگی (۱۹۶۳) مجموعه اشعار (۱۹۷۱) 
از دفتر خاطرات یک حلزون (۱۹۷۲) کفچه ماهی (سفره ماهی) (۱۹۷۷) ماده‌موش/ دنباله طبل حلبی (۱۹۸۶) قرن من (۱۹۹۹) بر گام خرچنگ (۲۰۰۲)  آخرین رقص (۲۰۰۳) و پوست کندن پیاز (۲۰۰۷)  از جمله آثار این نویسنده اند که در ایران به فارسی ترجمه شده اند.