شناسهٔ خبر: 16246 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

رمزگشایی خالکوبی بردپیت به وسیله یک رباعی از مولانا

میر‌جلال‌الدین کزازی متن خالکوبی روی بازوی یک هنرپیشه هالیوودی را بر مبنای یک رباعی از مولانا رمزگشایی کرد.

به گزارش «فرهنگ امروز»؛ به نقل ازمهر؛ روزنامه دیلی میل انگلستان به تازگی گزارشی در مورد خالکوبی شعری از مولانا روی دست «براد پیت» هنرپیشه معروف هالیوود منتشر کرد و مدعی شد که وی با نشان دادن بازوی دست راست خود به هوادارنش گفته که عبارت «آنجا دشتی است، فراتر از همه تصورات راست و چپ. تو را آنجا خواهم دید» شعری است از مولانا جلا‌ل‌الدین بلخی شاعر بلند آوازه ایرانی.

در همین زمینه خبرنگار مهر صحت انتصاب چنین عباراتی به مولانا را با میر‌جلال‌الدین کزازی، ادیب و پژوهشگر نامدار ادبیات فارسی مطرح کرد و وی نیز پس از بررسی‌هایی در این زمینه گفت: به باور من و جمعی از استادان زبان فارسی که با آنها مشورت کردم، تنها سروده‌ای از مولانا که کمابیش با عبارت درج شده روی بازوی این هنرپیشه سازگاری دارد، چارانه (رباعی) شماره 158 مولاناست که در آن آمده است:

از کفر و ز اسلام برون صحرائیست

ما را به میان آن فضا سودائیست

عارف چو بدان رسید سر را بنهد

نه کفر و نه اسلام و نه آنجا جائیست

کزازی ادامه داد: این رباعی با مفهوم آن ترجمه سازگار است. عبارت صحرا در این رباعی اشاره‌ای به دشت در آن ترجمه است. تعبیر نه راست و نه چپ هم در این چارانه با عبارات کفر و اسلام آمده است.

وی تاکید کرد: این رباعی نزدیکترین مفهوم را به ترجمه ذکر شده داشته است و باقی متن از سوی مترجم به آن افزوده شده است.

نظر شما