شناسهٔ خبر: 17532 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

«ققنوس فاتح» گلعلی بابایی فیلمنامه می‌شود

۱۹ اثر داستانی ایرانی به منظور اقتباس تصویری در اداره ادبیات نمایشی مرکز سیمافیلم به تصویب رسیدند.

به گزارش «فرهنگ امروز» به نقل از تسنیم؛ اداره ادبیات نمایشی مرکز سیمافیلم در صدد است با کمک فیلمنامه نویسان حرفه‌ای شماری از داستان‌های ایرانی و خارجی را به فیلمنامه تبدیل کند.

بنا براین گزارش  «آواز نیمه شب نوشته» داود غفارزادگان ، «انجمن مخفی» اثر احمد شاکری، «با جام های شوکران» نوشته عبدالمجید نجفی، «بانوی آبی» نوشته راضیه تجار ،«حکایت لباس شب عید» نوشته علیرضا صمدپور ماسوله،«خانه من کجاست ؟» نوشته جلیل امجدی، «داستانهای ستاره» اثر سهیلا علوی زاده، «در کمین گل سرخ» نوشته محسن مومنی، «زمستان سبز» نوشته نورا حق پرست، «شمشاد و آرزوی چهارم» نوشته اکبر صحرایی، «فرشته‌ها از کجا می آیند؟» اثر مصطفی خرامان ، «فصل رزهای صورتی» نوشته منیرسادات موسوی، «قفس» اثر محمد حنیف، «ققنوس فاتح» نوشته گلعلی بابایی، «قلعه طلسم شده» نوشته محمدرضا یوسفی، «کارآگاه سرکرده» نوشته داریوش عابدی، «گمشده»  نوشته سپیده خلیلی، «مرد یخی» نوشته شیرین اسحاقی و «مسافر آسمان به زنجیر» اثر فرزین شیرزادی عناوین برخی از آثار ایرانی مصوب در این بخش است.

 ادبیات نمایشی تعدادی رمان و داستان کوتاه خارجی نیز در دستور کار اقتباس سیمافیلم قرار دارند.

برچسب‌ها:

نظر شما