شناسهٔ خبر: 19876 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

ترجمه جدید کریم زمانی از قرآن منتشر شد

چاپ چهارم «ترجمه روشنگر قرآن کریم»‌ ترجمه کریم زمانی از قرآن با ویراست جدید‌، اضافات و الحاقات از سوی انتشارات نامک منتشر و روانه بازار نشر می‌شود.

به گزارش «فرهنگ امروز» به نقل از تسنیم؛ چاپ چهارم ترجمه کریم زمانی از قرآن کریم از سوی انتشارات نامک در دست انتشار است و به زودی وارد بازار نشر می‌‌شود‌، در چاپ چهارم مترجم اضافاتی را به برخی ترجمه آیات افزوده و ویراست مجددی انجام شده است.

ترجمه کریم زمانی از قرآن کریم با عنوان «ترجمه روشنگرقرآن کریم»‌ در 1300 صفحه‌ با خط «عثمان طه» منتشر شده است،‌ وی در این ترجمه علاوه بر ترجمه قرآن کریم، خلاصه و چکیده‌ای از تفاسیر مهم و معتبر اسلامی و شیعی نظیر تفسیر «طوسی»،‌ «صافی»،‌ «مجمع‌البیان»، «ابوالفتوح رازی»، «روح‌المعانی»،‌ «المیزان»، «کشاف زمخشری» و «المیزان» را نیز ذکر کرده است.

 مترجم پس از ترجمه هر آیه، تمام تفاسیر مربوط به آیه را نتیجه‌گیری کرده و به صورت خلاصه به صورت نقل قول و مقایسه با معنای آیه بیان می‌‌کند. همچنین در ترجمه استنباط مترجم از مراد آیه نیز ذکر شده است. نثر به کار رفته در این ترجمه روان و شیواست.

زمانی با اشاره به شیوه کار خود در انتشار این ترجمه می‌گوید:‌علاوه بر ترجمه تحت‌اللفظ سه نوع توضیح دیگر نیز آورده‌ام،‌ اول‌،کروشه‌های میان ترجمه آیات که نوعاً توضیحاتشان از تفاسیر معتبر اخذ شده است نه برداشت‌های شخصی.دوم، توضیحات تفسیری در ذیل هر آیه که مستقیماً از تفاسیر مرجع نقل شده است. اما این نقل‌ها به صورت رونویسی صورت نگرفته که هم طولانی باشد و هم ملالت‌آور. چون معیار ما در فراهم آوردن ترجمه روشنگر حوصله عام و دانش عمومی مخاطبان بوده است، ضمن آنکه متخصصان فن نیز از آن بی‌بهره نیستند. بنابراین منقولات تفاسیر را کوتاه و مجمل کرده و نثری روشن و به دور از ابهام نوشته‌ایم و اگر در ذیل آیه‌ای اقوال مفسران، مختلف بوده آنها را نیز به اجمال آورده‌ایم؛ آن هم به صورت مقایسه‌ای و سوم، ترجمه لغات، مفردات و ترکیبات دشوار و گاه بنا به ضرورت طرح مباحث صرفی و نحوی آیات.

ترجمه کریم زمانی از قرآن کریم با اضافات و وویراست جدید با طرح جلد جدید از سوی انتشارات نامک منتشر و روانه بازار نشر می‌شود.

نظر شما