شناسهٔ خبر: 23293 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

میر عابدینی: «بعد از نقد نو» نخستین کتاب در نقد ریشه‌های فلسفی نظریه‌های غربی است

حسن میر عابدینی در نشست نقد کتاب «بعد از نقد نو» که در سرای اهل‌قلم موسسه خانه کتاب برگزار شد، گفت که این اثر نخستین کتابی است که به بررسی ریشه‌های فلسفی نظریه‌های ادبی غرب پرداخته و مشیت علایی، مترجم کتاب، به‌خوبی از عهده ترجمه دشوار آن برآمده است.

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ نشست نقد و بررسی کتاب «بعد از نقد نو» نوشته فرانک لنتریچیا، عصر امروز، چهارشنبه،‌۲۳ مهر، با حضور مشیت علایی، مترجم اثر، امیرعلی نجومیان، مترجم و استاد دانشگاه و حسن میر عابدینی، نویسنده و پژوهشگر ادبی برگزار شد.

در ابتدای این نشست مشیت علایی درباره انگیزه‌اش از ترجمه این کتاب گفت: این کتاب جزو آثار تأثیرگذار و مهم در زمینه نقد ادبی غرب است. علاقه شخصی من به این نویسنده به این دلیل است که وی جزو معدود منتقدانی است که به روش تاریخی در نقد معتقد است.

وی افزود: گفتار اصلی لنتریچیا در کتاب بعد از نقد نو این است که ادبیات و هنر امری مستقل از تاریخ نیستند و اگر بخواهد تحلیل درستی از آن‌ها صورت بگیرد، این امر تنها با وساطت تاریخ میسر است. به زعم من این کتاب تصویر جامع و کاملی را از نقد تاریخی ارائه می‌دهد و می‌تواند برای محققان و منتقدان کشورمان مفید باشد.

در ادامه حسن میر عابدینی، نویسنده و منتقد ادبی درباره این کتاب گفت: لنتریچیا در این کتاب دو دهه پس از افول نقد نو و دیدگاه‌های مکاتبی چون اگزیستانسیالیسم، ساختارگرایی و پسا ساختارگرایی- به‌عنوان مکاتب تأثیرگذار بر ادبیات آمریکا را بررسی می‌کند.

نویسنده کتاب «صدسال داستان‌نویسی» با اشاره به اختصاصات دیگر کتاب درباره مکاتب ادبی توضیح داد: نکته حائز اهمیت در کتاب «بعد از نقد نو» آن است که مؤلف هیچ‌کدام از جریانات و مکاتب ادبی را نفی نمی‌کند. او با نگاهی دقیق به بیان ویژگی‌ها و کاستی‌های هر نظریه پرداخته و در پایان دیدگاه خود را پیرامون هرکدام از آنها بیان می‌کند.

میر عابدینی در ادامه با اشاره به ترجمه روان و زبان رسای کتاب افزود: پانویس‌ها و توضیحات روشنگرانه مترجم، مخاطب را در فهم درست تلمیحات و مفاهیم کتاب یاری می‌کنند. این اثر اولین کتابی است که به بررسی ریشه‌های فلسفی نظریه‌های ادبی غرب پرداخته و با توجه به عبارات و مفاهیم فلسفی موجود در متن،‌ مسلماً مستلزم دقت نظر زیادی از جانب مترجم بوده است. باید اذعان داشت که مشیت علایی به‌خوبی از عهده ترجمه این متن دشوار برآمده است.

چاپ دوم کتاب «بعد از نقد نو» امسال (۱۳۹۳) از سوی انتشارات مینوی خرد منتشر شد.

نظر شما