شناسهٔ خبر: 29435 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

نگاه تحسین‌آمیز اسلام‌شناس ایتالیایی به کتاب‌های رسول جعفریان

رافائل موریللو، پژوهشگر و اسلام‌شناس ایتالیایی تاریخ اسلام می‌گوید: کتاب‌های دکتر رسول جعفریان را به دلیل سبک نگارش و استفاده از منابع غنی بسیار می‌پسندم و در پژوهش‌ها و تحقیقاتم به کتاب‌های وی مراجعه می‌کنم و باید اضافه کنم که آثار وی در اروپا بسیار مشهور است.

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ دكتر رافائل موریللو، نویسنده کتاب «اعقاب خاندان پیامبر(ص) در تاریخ معاصر» درباره کتاب‌های تاریخی که در ایران منتشر می‌شود، گفت: من کتاب‌های بسیاری را درباره تاریخ ایران مطالعه کردم اما مطالعات من در حوزه تاریخ اسلام و شیعه‌شناسی متمرکز است.
 
وی افزود: کتاب‌های دکتر رسول جعفریان را به دلیل سبک نگارش و استفاده از منابع غنی بسیار می‌پسندم و در پژوهش‌ها و تحقیقاتم به کتاب‌های وی مراجعه می‌کنم و باید اضافه کنم که آثار وی در اروپا بسیار مشهور است.
 
این اسلام‌شناس ایتالیایی بیان کرد: اکثر کتاب‌های جعفریان در کتابخانه من موجود است، اما چهار کتاب وی که به بحث تاریخ شیعه‌شناسی می‌پردازد، بسیار مهم هستند و به عنوان یکی از مهم‌ترین منابع درباره تاریخ اسلام در ایران به ویژه در دوره صفویه تا کنون نوشته شده است.
 
موریللو اظهار کرد: جعفریان پژوهشگر فعالی است که هر سال آثاری را منتشر می‌کند و اکنون ۱۰ سال است که بنده با کتاب‌های وی آشنا شده‌ام و آنها را مطالعه می‌کنم. جعفریان را می‌توان از نگاه پژوهشگران خارجی یکی از مهم‌ترین مولفان آثار تاریخی در دوره صفویه قلمداد کرد. تالیفات وی در خارج از ایران منابع مورد نیاز پژوهشگران خارجی را تامین می‌کند.
 
وی درباره ویژگی کتاب‌های جعفریان عنوان کرد: او تحقیقات و منابع زیادی را در پژوهش‌هایش منعکس می‌کند و به ویژه درباره عصر صفویه آثار قابل تاملی دارد. متاسفانه بسیاری از منابع مورد نیاز برای پژوهش در رابطه با تاریخ ایران به ویژه تاریخ پس از اسلام و شیعه‌شناسی به زبان‌های دیگر ترجمه نشده است و پژوهشگران خارجی برای دسترسی به منابع دچار مشکل می‌شوند.
 
این اسلام‌شناس ایتالیایی اظهار کرد: جعفریان در پژوهش‌هایش به ویژه در حوزه تاریخ اسلام قلم مسلطی دارد و در کتاب‌های منتشر شده‌اش منابع دست اول رنگ ویژه‌ای دارند که استفاده از منابع متعدد سبب مراجعه اغلب پژوهشگران خارجی به آثارش شده و به نوعی به کتاب‌های وی اهمیت ویژه‌ای در حوزه تاریخ اسلام می‌دهد.

موریللو درباره فعالیت‌های پژوهی خود در ایران گفت: در یک پروژه تحقیقاتی به عنوان مترجم دو سال است که کار می‌کنم و این پروژه تا چند ماه دیگر تحت عنوان «نخستین قانون مدنی ایتالیا» به فارسی منتشر خواهد شد. ترجمه این اثر از سوی مرکز فرهنگی ایران در رم پیشنهاد شد و این اثر در دست ترجمه تا کنون تنها به زبان انگلیسی برگردانده شده است.

نظر شما