شناسهٔ خبر: 37602 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

داستان‌های «گوشه دنج سمت چپ» به ایتالیایی ترجمه شد

مجموعه داستان «گوشه دنج سمت چپ» نوشته مهدی ربی به زبان ایتالیایی ترجمه شد.

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از مهر؛ مجموعه داستان «گوشه دنج سمت چپ» نوشته مهدی ربی به زبان ایتالیایی ترجمه و از سوی انتشارات پونته ۳۳ ایتالیا در دست انتشار قرار گرفت.

این ترجمه در مهرماه سال جاری و در قالب جشنواره بین المللی فرارا با حضور نویسنده رونمایی خواهد شد.

«انتشارات پونته ۳۳» (سی‌و‌سه‌پل) با هدف انتشار ادبیات معاصر فارسی به زبان ایتالیایی در سال ۱۳۸۷ توسط «فلچتا فرارو» و «بیانکا ماریا فلپینی» تاسیس شده است.

آن گوشه دنج سمت چپ

مجموعه داستان «گوشه دنج سمت چپ» در سال ۱۳۹۰ از سوی نشر چشمه منتشر شده است و شامل ۱۳ داستان کوتاه از این نویسنده است.

ربی در داستان های این کتاب سعی در برقراری نسبتی میان قهرمانان داستان‌هایش با جامعه و امر سیاسی و قدرت است و برای این کار با بیانی عاشقانه قهرمانان داستانی خود را با وقایع پیرامونش آشنا می‌کند.

به باور منتقدان داستان‌های این مجموعه روایتی غزیب و نو و بکر از جامعه و جهان بینی ایرانی را در خود عنوان می‌کنند.

یادآوری می‌شود ربی برای نگارش داستان «قربانی ابراهیم» در سال ۱۳۸۳ برنده جایزه ادبی اصفهان و برای مجموعه داستانش با نام   «آن گوشه دنج سمت چپ» در ۱۳۸۶ برگزیده جایزه ادبی روزی روزگاری شده است.

نظر شما