شناسهٔ خبر: 42082 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

کتاب‌های ایرانی مهمان خارجی نمایشگاه آنکارا

آثار چاپ‌شده ایرانی به عنوان مهمان خارجی نمایشگاه کتاب آنکارا در این نمایشگاه به نمایش درآمد.

 

1439898290361_book-stack.jpg

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایسنا؛ دهمین دوره نمایشگاه کتاب در آنکارا و مجتمع نمایشگاهی کنگراسیون دایر شد و انتشاراتی‌های مختلف و نویسندگان برای عرضه آثار و کتاب‌های تازه منتشرشده از شهرهای مختلف ترکیه در این رویداد فرهنگی حضور داشتند.

بر اساس گزارش الهدی، ایران در این نمایشگاه به عنوان تنها مهمان خارجی حضور داشت و انتشارات الهدی با ارسال کتا‌بهایی به زبان ترکی استانبولی و انگلیسی که بیشتر با موضوعات مذهبی و ادبی بود در این نمایشگاه حاضر شد. آثار ارسالی از فارسی به ترکی ترجمه شده و دربردارنده آثار امام خمینی (ره)، انجمن شاعران ایران و آثار قرآنی بود.

بنا بر اعلام، اظهارنظر کارشناسان فرهنگی کشورمان در آنکارا حکایت از آن دارد که با توجه به فرصت ۱۰ روزه و استقبال از این نمایشگاه و نمایشگاه‌های مشابه در ترکیه و نظر به اهمیت استراتژیک ترکیه، ضرورت دارد، در خصوص ترجمه آثار از منابع فارسی به ترکی و حضور قوی و سازماندهی‌شده در این نمایشگاه‌ها حداکثر بهره‌برداری انجام شود.

بر اساس این خبر، حمایت از ترجمه و چاپ و انتشار آثار فارسی در قالب طرح TOP ، و برگزاری نشستی با حضور مدیر کل کتاب وزارت فرهنگ و مسئول حوزه طرح تداد (حمایت از ترجمه آثار ترکی به زبان های دیگر ) راه را برای همکاری دو کشور در زمینه ترجمه معکوس و همکاری های بیشتر در آینده هموارتر کرد. پیشنهادهای رایزن فرهنگی ایران در ترکیه به عنوان نماینده نشر و فرهنگ ایران در خصوص مشارکت مفید و موثر در سالهای آتی به شرح زیر اعلام شده است:

۱. چاپ‌های نفیس قرآن خصوصا با ترجمه ترکی استانبولی و آثار کلاسیک مانند حافظ ، مثنوی ، بوستان و گلستان و ... نیز قابل عرضه است.

۲. ارائه نرم‌افزارهای چندرسانه‌ای فیلم، موسیقی و کتاب‌های دیجیتال، خصوصا فیلم‌ها با زیرنویس ترکی و موسیقی ترکی ایرانی در این نمایشگاه قابل عرضه است که جای آن خالی است.

۳. امکان برگزاری دو تا سه نشست در خصوص معرفی ادبیات کلاسیک و معاصر ایران و یا موضوعات مرتبط با ایران و کتاب‌های چاپ‌شده وجود دارد.

نظر شما