شناسهٔ خبر: 42265 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

تشکیل کارگروه تدوین استاندارد قیمت‌گذاری ترجمه

رئیس انجمن صنفی مترجمان تهران، از تشکیل کارگروه تدوین استاندارد قیمت‌گذاری ترجمه خبر داد.

 

محمدرضا اربابی

محمدرضا اربابی

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ با توجه به رشد و گسترش صنعت ترجمه در کشور و افزایش رویکرد شغلی و صنفی به مقوله ترجمه در ایران، موضوع قیمت‌گذاری خدمات ترجمه اهمیت ویژه‌ای یافته است. عدم شکل‌گیری نهادهای خدماتی ترجمه و نبود نظارت بر عملکرد دارالترجمه‌ها موجب شده است که هم مترجمان و هم مشتریان خدمات ترجمه با بازاری آشفته و سلیقه‌ای مواجه شوند. این موضوع هم نارضایتی مشتریان را فراهم آورده و هم در پاره‌ای از موارد زیان مترجم یا تخریب وجهه وی را به دنبال داشته است.

محمدرضا اربابی، رییس انجمن صنفی مترجمان شهر تهران دراین‌باره گفت: ضرورت تدوین نرخنامه خدمات ترجمه با نگاهی علمی، منطبق بر واقعیت‌های جامعه و مبتنی بر شأن و جایگاه مترجمان ما را بر آن داشت که کارگروه تدوین نرخ‌نامه خدمات ترجمه را برای سال آینده تشکیل دهیم.
 
اربابی به تبیین اهمیت و جایگاه مهم نظام صنفی در رفع مشکلات زیرساختی صنعت ترجمه کشور پرداخت و گفت: قیمت‌گذاری ترجمه و نظام رتبه بندی مترجمان از دغدغه‌های مهم ما هستند. تدوین استانداردهای ملی در حوزه صنعت ترجمه از قبیل تعیین استاندارد ملی نقد ترجمه، استاندارد قیمت‌گذاری ترجمه متون غیررسمی در شهر تهران، استاندارد ارزشیابی کیفی ترجمه و سایر موارد با بهره‌گیری از مبانی علمی و دانش‌بنیان، مهم‌ترین کارهایی هستند که در تلاشیم آن‌ها را به سرانجام برسانیم.
 
وی از رایزنی با نهادهای ترجمه مجاز و تأثیر‌گذار در خدمات ترجمه کشور از جمله اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه برای تشکیل کارگروهی جامع به منظور تدوین نرخنامه خدمات ترجمه خبر داد و گفت: تعیین مولفه‌های تأثیرگذار در قیمت خدمات ترجمه مبتنی بر مبانی دانش‌بنیان، تعیین فرمول قیمت‌گذاری خدمات ترجمه، بررسی کشش بازار ترجمه در برابر قیمت‌ها و بررسی مدل‌های بین‌المللی از جمله اقدامات این کارگروه برای رسیدن به استاندارد قیمت‌گذاری خدمات ترجمه است. پس از آن، به دنبال تدوین نرخ‌نامه خدمات ترجمه کتبی، شفاهی، چندرسانه‌ای و غیره در سال 95 خواهیم بود.
 
رییس انجمن صنفی مترجمان شهر تهران در پایان ابراز امیدواری کرد تدوین این استاندارد و نرخنامه آن بتواند ملاک و معیاری مطلوب برای ساماندهی موضوع نرخ‌گذاری خدمات ترجمه و ایجاد آرامش در بازار آشفته آن باشد.
 
علاقه‌مندان به کسب اطلاعات بیشتر در این خصوص می توانند به وبگاه انجمن صنفی مترجمان شهر تهران به نشانی www.tiat.ir مراجعه نمایند. 

نظر شما