شناسهٔ خبر: 43501 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

«فرهنگ ریشه واژگان فارسی» در بازار کتاب آمریکا عرضه شد

کتاب «فرهنگ ریشه واژگان فارسی» تالیف و تدوین علی نورایی، پژوهشگر در حوزه زبان‌شناسی از سوی یک ناشر آمریکایی در ایالات متحده آمریکا چاپ و عرضه شده است.

 

فرهنگ ریشه واژگان فارسی

 

 

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از مهر؛  کتاب دوزبانه (انگلیسی - فارسی) و دوجلدی «فرهنگ ریشه واژگان فارسی» تالیف علی نورایی، لغات فارسی را در شجره‌نامه‌هایشان معرفی می‌کند یعنی به همراه قدیمی‌ترین ریشه‌های شناخته شده و نیز لغات هم ریشه یا همزاد آنها در زبان‌های دیگر (بیش از ۵۵ زبان مختلف) و البته به ویژه به زبان انگلیسی.

جلد اول این کتاب منحصر به فهرست لغات در زبان‌های مورد اشاره (بیش از ۵۵ زبان) است و جلد دوم هم منحصر به شجره‌نامه‌های این لغات است. با مطالعه این کتاب متوجه می‌شویم که داد و ستد لغات هبین زبان‌های مختلف همواره رایج بوده و «زبان خالص» ایده‌ای بربادرفته می‌نماید و در واقع افسانه‌ای بیش نیست.

نکته دیگری که مطالعه این شجره‌نامه‌ها به مخاطب نشان می‌دهد، معانی اولیه و ریشه‌ای لغات است؛ طوری که می‌تواند روزنه‌ای باز کند به این سمت که پیشینیان ما چگونه فکر می‌کرده‌اند. به عنوان مثال لغت «خدا» به معنای «خود حیات» است یعنی کسی که نه می‌زاید و نه از کسی زاده می‌شود. نمونه دیگر کلمه «دشمن» است که به معنای کسی است که «دُژ» (به معنای بد) فکر می‌کند.

علی نورایی در تبیین ضرورت تهیه و تدوین چنین فرهنگی که ۱۲ سال به طول انجامیده است، می‌گوید: وقتی فرهنگ لغات در زبان‌های مختلف چه فارسی و چه زبان‌های دیگر را مطالعه می‌کنیم، با اطلاعات زیادی درباره ریشه لغات فارسی در این لغات مواجه می‌شویم، البته این اطلاعات عموماً پراکنده و بی‌نظم است.

وی می‌افزاید: متاسفانه اکثر فرهنگ‌های ایرانی هم به ریشه لغات فارسی، بی‌توجه بوده‌اند و نهایتِ کاری که معمولاً انجام می‌دهند، این است که می‌گویند ریشه این لغت، عربی است. البته اکثر فرهنگ‌های لغات در غرب هم نسبت به ذکر و تجزیه لغات فارسی، بی‌توجه بوده‌اند. به این دو دلیل، من لازم دانستم.

کتاب «فرهنگ ریشه واژگان فارسی» تالیف و تدوین علی نورایی، پژوهشگر در حوزه زبان‌شناختی از سوی انتشارات آمریکایی «Xlibris» در ایالات متحده چاپ و در بازارهای فروش کتاب این کشور، عرضه شده است.

نظر شما