شناسهٔ خبر: 46423 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

واژه‌گزینی وقتی موفق است که به یک فرهنگ تبدیل شود

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در آئین آغاز آغاز دومین دوره کارشناسی ارشد واژه‌گزینی و اصطلاح‌شناسی، گفت: واژه‌گزینی وقتی در ایران موفق است که به‌صورت یک فرهنگ دربیاید.

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از مهر؛ به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، دومین دوره کارشناسی ارشد رشته واژه‌گزینی و اصطلاح‌شناسی، امروز یکشنبه، چهارم مهرماه ۱۳۹۵، در پژوهشکده مطالعات واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی آغاز شد. به همین مناسبت غلامعلی حدّاد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و پژوهشکده یادشده، با حضور در جمع دانشجویان این دوره در باب پیشینه واژه‌گزینی و اصطلاح‌شناسی در ایران و تلاش‌های فرهنگستان در راه‌اندازی این دوره با دانشجویان سخن گفت.

محمدرضا نصیری، دبیر فرهنگستان، نسرین پرویزی، معاون گروه واژه‌گزینی، مهدی قنواتی، مدیر آموزش پژوهشکده، و مرتضی قاسمی، سرپرست روابط عمومی فرهنگستان، از دیگر حاضران در این دیدار بودند.

در ابتدای این مراسم پس از اینکه آقای قنواتی در باب برنامه‌های درسی و استادان این دوره توضیحاتی را ارائه کرد، حدّاد عادل، ضمن خوشامدگویی به دانشجویان گفت: این دوره نتیجه ۲۲ سال کار مستمر ما در گروه واژه‌گزینی است. زمانی که در سال ۱۳۶۹ فرهنگستان آغاز به کار کرد دو سه سالی را برای تصویبِ اصول و ضوابط واژه‌گزینی اختصاص داد و بعد از آن گروه واژه‌گزینی را تأسیس کرد. در آن زمان ما هیچ سند و مدرک مضبوطی از فرهنگستان‌های اول و دوم در اختیار نداشتیم.

وی افزود: ما بر اساس اصول و ضوابط خودمان و بر اساس آنچه از حافظه، از فرهنگستان اول و دوم می‌دانستیم، این کار را شروع کردیم و از همان ابتدا تلاشمان بر این بود که واژه‌گزینی را از یک کار شخصی و ذوقی به یک فعالیت علمی تبدیل کنیم. در این راه تمام تحولاتی که در حوزه‌های فرهنگ‌نگاری و زبان‌شناسی و ادبیات فارسی و اصطلاح‌شناسی اتفاق افتاد نیز مد نظر ما بوده است.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در ادامه گفت: در پی کسب تجربیات فراوان و بعضاً با آزمون و خطا، آرام‌آرام به این سمت و سو رفتیم که ما می‌توانیم تولید دانش هم بکنیم و به این نتیجه رسیدیم که بهترین کاری که می‌توانیم بکنیم، این است که یک رشته آموزشی تخصصی راه بیندازیم. بنابراین فرهنگستان از آغاز دهه هشتاد تصمیم به راه‌اندازی رشته واژه‌گزینی و اصطلاح‌شناسی گرفت و با تلاش بسیار سرفصل‌ دروس و شرح درس‌های این رشته را در سال ۸۳ به تصویب شورای گسترش آموزش عالی وزارت علوم رساند و خوشبختانه سال گذشته اولین دوره کارشناسی ارشد واژه‌گزینی و اصطلاح‌شناسی برگزار شد.

حداد عادل در ادامه ضمن تأکید بر اهمیت واژه‌گزینی و لزوم تبدیلِ این ضرورت به یک فرهنگ، افزود: هدف ما از برگزاری این دوره تربیت متخصص است؛ اعم از اینکه خودمان از آنها استفاده کنیم یا اینکه در سایر مؤسسات از آن‌ها استفاده بشود. ما معتقدیم واژه‌گزینی وقتی در ایران موفق است که به‌صورت یک فرهنگ دربیاید و امید ما آن است که روزی برسد که ناشران بزرگ ما نیز هر کدام چند متخصص واژه‌گزینی در کنار خود داشته باشند.

وی در پایان سخنان خود خطاب به دانشجویان گفت: قصد من از این دیدار این است که به شما اطمینان بدهم که ما در این کار جدّی هستیم؛ یعنی کاملاً از سر نیاز اقدام به این کار کرده‌ایم. بایستی متوجه بود که این کار یک کار کلیشه‌ای نیست و ما با تمام وجود به پای این کار آمده‌ایم. ما با وجود تنگناهای مالی فراوان، با چنگ و دندان، این دوره را حفظ کرده‌ایم و آن را عزیز می‌داریم. بهترین جا برای این دوره همین فرهنگستان است؛ هم استادان درجه یک داریم و هم کتابخانه و منابع مناسب و هم فضای علمی مطلوب. بنابراین ما انتظار داریم همان‌طور که ما جدّی هستیم و امیدوار، شما هم در این راه، هم جدّی باشید و هم امیدوار به آینده.

در ادامه این مراسم محمدرضا نصیری نیز در سخنانی به دانشجویان خوشامد گفت و برای آنان آرزوی موفقیت کرد. خانم پرویزی نیز ضمن خیرمقدم گفتن به دانشجویان، با اشاره به پیشینه دانش اصطلاح‌شناسی و واژه‌گزینی در ایران اظهار کرد: با وجود اینکه رشته‌های مشابهی در دیگر دانشگاه‌های کشورهای جهان در حال تدریس است، در حال حاضر رشته واژه‌گزینی به این صورت تنها در کشور ایران پایه‌گذاری شده است.

وی افزود: همچنین فرهنگستان زبان و ادب فارسی با دیگر کشورها و مجامع علمی واژه‌گزینی ارتباط مستمر دارد که یکی از آن‌ها اینفوترم است. اینفوترم نهاد بین‌المللی فعالی در حوزه اصطلاح‌شناسی است که بیش از چهل سال پیش با امضای قراردادی میان یونسکو و مؤسسه استاندارد اتریش در وین شکل گرفته است و وظیفه آن پشتیبانی علمی و گسترش همکاری‌های اعضاست. این نهاد در حال تهیه تدوین یک فرهنگ پنج‌زبانه است که از این پس زبان فارسی نیز به‌عنوان زبان ششم به آن افزوده خواهد شد.

نظر شما