فرهنگ امروز: چهارشنبه، چهارم مردادماه ۱۳۹۶، نشست نقد و بررسی کتاب«صدسال دگر: دفتری از اشعار منتشرنشدۀ نیما یوشیج»، تصحیح دکتر سعید رضوانی و دکتر مهدی علیائیمقدم، با حضور کامیار عابدی، حسن میرعابدینی، مسعود جعفری و سعید رضوانی، در سرای اهل قلم، موسسۀ خانهکتاب برگزار شد.
در ابتدای این نشست دکتر سعید رضوانی، دربارۀ چگونگی تصحیح این کتاب بر اساس دستنوشتههای نیما، اظهار کرد: فرهنگستان زبان و ادب فارسی در دهۀ ۱۳۷۰ مجموعهای از اسناد متعلق به نیما یوشیج را از فرزند وی، شراگیم یوشیج، خریداری کرد. این اسناد از آن زمان در بایگانی کتابخانۀ فرهنگستان نگهداری میشد تا اینکه از سال ۱۳۹۳ طرح بررسی و انتشار این دستنوشتهها در دستور کار گروه ادبیات معاصر فرهنگستان قرار گرفت. این کار با تهیۀ تصاویر رقمی(دیجیتال) از اسناد و دستهبندی موضوعی آنها آغاز شد، اما درهمریختگی و آشفتگی اسناد، از سویی، و کیفیت نامطلوب تحریر آنها، از سوی دیگر، موجب شد که تصحیح آنها وقتگیر باشد.
وی دربارۀ حق نشر این کتاب به این نکته اشاره کرد که این کتاب با استفاده از اسناد خریداریشده توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر شده و حق انتشار این مجموعه نیز فقط بر عهدۀ فرهنگستان است.
در ادامه دکتر مسعود جعفری، عضو وابستۀ فرهنگستان، از تلاش های دکتر سعید رضوانی و دکتر مهدی علیائیمقدم، برای کوششهای شبانهروزی آنها در تهیۀ این کتاب تقدیر کرد، و سپس نسبت به واکنشها و انکار برخی از افراد که نسبت به این اثر اظهار تعجب کردهاند، و در پاسخ به این افراد افزود: کسانی که با زندگی و شخصیت نیما آشنا باشند، میدانند که او در بیشتر لحظات عمرش در حال نوشتن شعر بوده و حجم زیاد اشعارش اجازۀ ویرایش همۀ آنها را به او نداده است و همانطور که خودش هم بارها به این نکته که گونیگونی شعر دارد، اشاره کرده بود. شاید جالب باشد که بدانید فرهنگستان سندهای این کتاب را در قالب یک گونی از شراگیم یوشیج خریداری کرده بود.
علاقهمندان میتوانند برای مطالعۀ کامل این خبر به نشانی زیر مراجعه کنند:
http://www.persianacademy.ir/fa/Y110596.aspx
نظر شما