شناسهٔ خبر: 51843 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

​چاپ دو کتاب در حوزه دستور زبان فارسی

کتاب «تشبیه» اثر احمد رضایی جمکرانی و «بن‌نامه‌ی مصدرهای زبان فارسی» اثر شایان افشار طی روزهای گذشته توسط انتشارات مروارید راهی بازار نشر شد.

​چاپ دو کتاب در حوزه دستور زبان فارسی

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ انتشارات مروارید در جدیدترین آثار آموزشی خود در حوزه زبان و ادبیات فارسی کتاب‌های کتاب «تشبیه» اثر احمد رضایی جمکرانی و «بن‌نامه‌ی مصدرهای زبان فارسی» اثر شایان افشار را زیر خط چاپ برده است.

«تشبیه»
کتاب «تشبیه» اثر احمد رضایی جمکرانی  در ۳۰۷ صفحه، شمارگان ۵۵۰ نسخه و به‌بهای ۲۳ هزار تومان راهی بازار نشر شده است.

کتاب حاضر پس از بررسی و نقد تعریف تشبیه، در سه فصل مباحث مختلف و مرتبط با تشبیه را تحلیل و نقد کرده است: در فصل نخست، چارچوب مسائل تشبیه در کتب فارسی و عربی بررسی شده، در فصل دوم به بررسی و نقد ارکان تشبیه پرداخته، هر مؤلفه را همراه با تمام مسائل مربوط به آن بررسی کرده ایم و در فصل سوم تلاش کرده‌ایم موضوعاتی مطرح شود که در کتب بلاغی به آن نپرداخته‌اند. به‌نظر می‌رسد امروزه بدون توجه به چنین موضوعاتی، مباحث بلاغی و در این‌جا اختصاصاَ تشبیه، چندان کارا نخواهند بود؛ طرح چنین مباحثی می‌تواند دریچۀ تازه‌ای به موضوعاتی از این دست باشد.

در بخشی از این کتاب و در تعریف لغوی تشبیه آمده است: «در فرهنگ‌های لغت کلمه‌های: الشبه، والشبه، والشبیه، به معنای «مثل» و جمع آن‌ها «اشباه» است (مطلوب و حدیثی، ۱۵:۱۳۷۶) نیز برای واژه تشبیه، معانی: مقایسه (المنجد) مانند کردن (تاج المصادر) مانند کردن چیزی را به چیزی (آنندراج) مشابهت و تمثیل و یکسانی و مانندگی (ناظم الاطبا) آمده است.»
 
 
«بن‌نامه‌ی مصدرهای زبان فارسی»
«بن‌نامه‌ی مصدرهای زبان فارسی» اثر شایان افشار در ۶۵۱ صفحه، شمارگان، ۵۵۰ نسخه، و بهای۵۵ هزار تومان منتشر شده است.

«بُن‌نامه‌ی مَصدرهای زبانِ فارسی‌ِ دَری» کاری تک‌جلدی و دوزبانه، به فارسی ـ انگلیسی، از دکتر شایان افشار، پژوهنده‌ی زبان‌شناسی، نویسنده، و استاد زبان فارسی است. این فرهنگنامه در نوع خود گامی است در تحقق آماج‌های زبان و ادب فارسی در به یاد آوردن و کاربُردِ کارواژه‌های زیبا و موزون فارسی که در یک زمینه‌یِ زبانی/ فرهنگی/ تاریخی به دست فراموشی سپرده شده بودند.
 
هدفِ پژوهش و فرآهم آوردنِ این فرهنگنامه، زنده کردن کارواژه‌هایِ زیبایِ فارسیِ دری است و آگاهانیدَن پدیده‌یِ عقب‌نشینیِ تاریخیِ کارواژه‌هایِ ساده‌یِ پارسی در برابرِ «فعل»هایِ مرکب ساختگی (جَعلی) است؛ که بخشِ چشمگیری از این «فعل»هایِ مرکب از یک واژه‌ی عربی و کارواژه‌ی کمکی فارسی ساخته شده‌اند.

در بخشی از این کتاب و در تعریف بن آمده است: «در هر دسته از ساخت‌های گوناگون فعل‌های پارسی دری جزء ثابتی وجود دارد که تغییر نمی‌کند. این جزء ثابت معنی یا مفهوم (فرایافت) پایه‌ای فعل را در بردارد و آن را بن (ریشه) می‌نامیم.»
 
کتاب «تشبیه» اثر احمد رضایی جمکرانی و «بن‌نامه‌ی مصدرهای زبان فارسی» اثر شایان افشار که توسط انتشارات مروارید منتشر شده در فروشگاه‌های مختلف توزیع شده است.

نظر شما