شناسهٔ خبر: 9338 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

اولین دوره همایش ترجمه‌شناسی با محوریت قرآن برگزار می‌شود

رئیس دانشکده زبان‌های خارجی دانشگاه آزاد تهران مرکزی از برگزاری «همایش ملی علمی ـ پژوهشی ترجمه‌شناسی قرآن کریم» به همت این دانشگاه خبر داد و گفت: این همایش که فردا برگزار می‌شود نخستین دوره همایش‌های ترجمه‌شناسی است.

به گزارش «فرهنگ امروز» به نقل از ایکنا؛ از برگزاری این همایش علمی ـ پژوهشی خبر داد و گفت: این همایش، فردا، یکشنبه، هشتم دی‌ماه با حضور جمعی از متخصصین و با سخنرانی مدعوین و نویسندگان مقالات برتر برگزار می‌شود.

زیار درباره روند اجرای این همایش عنوان کرد: ما سال گذشته فراخوانی را در سطح کشور و در دانشگاه‌ها و مراکز پژوهشی اعلام کردیم و در زمان تعیین‌شده حدود ۸۵ مقاله به دبیرخانه همایش رسید. کار داوری و ارزیابی علمی مقالات و آماده‌سازی برای چاپ حدود شش ماه و نیم به طول انجامید و در نهایت ۱۲ مقاله برای چاپ برگزیده شد.

دبیر اجرایی نخستین همایش ملی ترجمه‌شناسی قرآن کریم افزود: این ۱۲ مقاله در دو شماره مجلات علمی ـ پژوهشی مورد تأیید وزارت علوم به چاپ رسیده و فردا در اختیار شرکت‌کنندگان قرار خواهد گرفت.

زیار از سخنرانی استاد سید محمدباقر حجتی، استاد ممتاز دانشکده الهیات دانشگاه تهران در این همایش نیز خبر داد و افزود: علاوه بر ایشان، نویسندگان چهار مقاله منتخب از ۱۲ مقاله برگزیده و به احتمال زیاد رئیس دانشگاه آزاد تهران مرکزی هم در همایش فردا سخنرانی خواهند کرد.

وی با اشاره به مقالات منتخب برای ارائه در روز همایش گفت: «آسیب‌شناسی زبان‌شناختی ترجمه‌های قرآن» از خلیل پروینی، «اسرار بلاغی حذف فعل در قرآن کریم و نقد ترجمه‌های فارسی آن» از مجید معارف، «تأثیر بافت کلام در ترجمه قرآن کریم» از محمدرضا ستوده‌نیا، «دشواری‌های ترجمه استعاره با تأکید بر شیوه‌های برگردان استعاره‌های قرآنی در ترجمه طبری» از علیرضا باقر عناوین مقالات منتخب هستند که توسط نویسندگان آن‌ها در همایش ملی ترجمه‌شناسی قرآن کریم ارائه خواهد شد.

رئیس دانشکده زبان‌های خارجی دانشگاه آزاد تهران مرکزی در ادامه این گفت‌وگو از این همایش به عنوان درآمدی برای ورود به مباحث ترجمه‌شناسی یاد کرد و گفت: ما در حقیقت این همایش را درآمدی به بحث بسیار بسیار نو و پیچیده ترجمه‌شناسی تلقی می‌کنیم و در حقیقت اولین دوره این همایش را با نام قرآن و پژوهش در ترجمه‌های قرآن متبرک کردیم.

وی ادامه داد: ما بنا داریم که این همایش‌‌ها ادامه پیدا کند و مباحث ترجمه‌شناسی را که در غرب بسیار پیشرفت داشته و حتی منجر به شکل‌گیری مکاتبی در این زمینه شده است، مورد توجه قرار دهیم و با طرح آن‌ها در کنار مباحثی که در کشور خودمان در باب ترجمه و ترجمه‌شناسی از دیرباز مطرح بوده است، به نوعی به تمرکزی در این مباحث دست یابیم و به سمت ایجاد یک مکتب ایرانی اسلامی در ترجمه‌شناسی حرکت کنیم.

زیار افزود: این همایش به همت دانشگاه آزاد تهران مرکزی دانشکده زبان‌های خارجی و با همکاری علمی انجمن علوم قرآن و حدیث ایران و با حمایت مالی مؤسسه علامه قطب راوندی و مؤسسه آموزش عالی آزاد اندیش‌ورزان فناوری علوم برگزار می‌شود.

نخستین همایش ترجمه‌شناسی با محوریت قرآن کریم فردا از ساعت ۸:۴۵ تا ۱۳ در سالن اجتماعات مجتمع دانشگاهی پیامبر اعظم(ص) واقع در شهرک غرب، ضلع جنوبی بلوار فرحزادی، ابتدای خیابان سیمای ایران، جنب میلاد نور برگزار می‌شود.

نظر شما