شناسهٔ خبر: 27742 - سرویس دیگر رسانه ها

نصر الله حکمت «اثولوجیا» را ترجمه می‌کند

نصرالله حکمت استاد فلسفه دانشگاه شهید بهشتی به‌زودی ترجمه کتاب «اثولوجیا» را آغاز می‌کند. به گفته وی، اگر کسی اوثولوجیا را نشناسند نمی‌داند فلسفه چیست.

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ نصرالله حکمت استاد فلسفه دانشگاه شهید بهشتی اظهار کرد: این روزها ترجمه آثار متعددی در حوزه عرفان و فلسفه را در دست دارم و می‌خواهم ترجمه کتاب «اثولوجیا» را هم آغاز کنم. کتاب «اثولوجیا» در دانش الهیات و منسوب به ارسطوست. اما تحقیقات والنتین روژه در سال ۱۸۸۳ میلادی مشخص ساخت که این اثر متعلق به فلوطین اندیشمند و فیلسوف نامدار و بنیانگذار فلسفه نوافلاطونی است. این کتاب در اصل، بخشی از کتاب «تاسوعات فلوطین» است.

وی ادامه داد: اگر کسی اوثولوجیا را نشناسند نمی‌داند فلسفه چیست. بنابراین مطالعه این کتاب برای درک فلسفه بسیار مهم است.

وی از تألیف کتابی درباره «مقولات حیرت» خبر داد و گفت: در این کار به دنبال پاسخ این سؤال هستم که چرا بشر به دنبال این مقوله‌ رفته است و این مقوله در تاریخ چه تطوری داشته است. در بحث مقولات، متوجه مقولات حیرت شدم و در این اثر می‌خواهم به سقف‌هایی بپردازم که عقل بشر از آن فراتر نمی‌رود. 

حکمت همچنین این روزها در حال ترجمه نهج‌البلاغه است که اکنون نیمی از آن را به پایان برده است. علاوه بر این، از وی به‌تازگی کتاب «نظریه تقلید از خدا» منتشر شده که به متن‌خوانی و شرح فتوحات مکیه ابن‌عربی می‌پردازد. حکمت قرار است ابواب دیگر کتاب فتوحات مکیه را نیز ترجمه کند.