شناسهٔ خبر: 29097 - سرویس دیگر رسانه ها

دیدار با جلال ستاری برای اهدای جایزه کتاب سال

مجید غلامی جلیسه، مدیرعامل مؤسسه خانه کتاب، برای اهدای جایزه کتاب سال به جلال ستاری، نویسنده و مترجم حوزه اسطوره‌شناسی و تئاتر، به منزل وی در مهرشهر کرج رفت. کتاب «جامعه‌شناسی تئاتر» تأليف ژان دووينيو و ترجمه ستاری در سی‌ودومین دوره جایزه کتاب سال به‌عنوان اثر برگزیده در بخش هنرهای نمایشی انتخاب شد و ستاری به دلیل کهولت سن نتوانسته بود در مراسم اختتامیه این جایزه حضور پیدا کند.

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ کتاب «جامعه‌شناسی تئاتر» تأليف ژان دووينيو با ترجمه جلال ستاری، به‌عنوان اثر برگزیده بخش هنرهای نمایشی در سی‌ودومین دوره جایزه کتاب سال ایران انتخاب شد. فهرست کامل برندگان این دوره از جایزه کتاب سال به تفکیک بخش‌های مختلف را اینجا مطالعه کنید.

جلال ستاری به دلیل کهولت سن نتوانسته بود در مراسم اختتامیه این جایزه که در روز یکشنبه 19 بهمن با سخنرانی حجت‌الاسلام دکتر حسن روحانی، در سالن اجلاس سران برگزار شد، شرکت کند. به همین دلیل مجید غلامی جلیسه، مدیرعامل مؤسسه خانه کتاب، برای ملاقات با این نویسنده، مترجم پیشکسوت و فرهیخته کشور و اهدای جایزه کتاب سال به منزل وی در مهرشهر کرج رفت.
 
غلامی جلیسه در این دیدار از ستاری درباره چگونگی ترجمه کتاب «جامعه‌شناسی تئاتر» پرسید. ستاری در پاسخ گفت: ژان دووینیو یکی از بهترین محققان و تئاترشناسان در سطح جهانی بود. من در سفرم به اروپا با این محقق آشنا شدم و از دانش او بهره‌های بسیار بردم. ترجمه این کتاب بسیار طول کشید، چراکه مطالبش بسیار مهم و دقیق بود. همچنین دووینیو نیز سخت نویس است و من باید به‌شدت مطالعه می‌کردم تا بتوانم ابتدا جملات او را درک کنم و در ادامه طوری ترجمه را بنویسم که مخاطب ایرانی کاملاً اصل مطلب را متوجه شود.
 
غلامی جلیسه همچنین درباره دیگر کتاب‌های دووینیو و ترجمه آن‌ها در ایران پرسید و ستاری پاسخ داد: دووینیو شهرت بسیاری در زمینه نقد و پژوهش تئاتر داشت و کتاب‌های بسیاری نوشت، اما به گمانم به‌جز کتاب «جامعه‌شناسی تئاتر» فقط یک کتاب دیگر با عنوان «جامعه‌شناسی» هنر از او در ایران منتشر شده است.
 
مدیرعامل خانه کتاب در این دیدار از ستاری درباره جدیدترین کتاب‌هایش و آثاری که اکنون در دست نگارش دارد، پرسید. ستاری در پاسخ گفت: هم‌اکنون مشغول به نگارش مراحل پایانی کتابی با موضوع اعزام دانشجویان یا محصلان منتخب به اروپا برای ادامه تحصیل در دوره رضاخان هستم.
 
ستاری همچنین اضافه کرد: در دوره‌های بعد، من نیز در سال 1329، در زمره محصلان اعزامی به اروپا بودم. در این دوره رابطه سیاسی ایران با فرانسه مناسب نبود و بر این اساس محصلان را به دو کشور سوئیس و انگلستان می‌فرستادند. من در گروه اعزامی به سوئیس بودم. سرپرست ما مرحوم دکتر محمود مهران که بعدها در کابینه اقبال به‌عنوان وزیر فرهنگ نیز انتخاب شد، چندان توجهی به ما نداشت و به‌طور کل ما را در اروپا رها کرده بود، شاید باورتان نشود که حتی یک‌بار هم این آدم برای دیدن ما و اطلاع از وضعیتمان به سوئیس نیامد. اگر مرحوم جمالزاده در سوئیس نبود، معلوم نبود بر سر من چه می‌آمد.
 
این اسطوره‌شناس در ادامه با اشاره به 10 سال حضور خود در سوئیس و اخذ مدرک دکترا در این کشور، گفت: از هنگام رسیدن من به سوئیس تا اخذ مدرک دکترا در این کشور چیزی در حدود 10 سال طول کشید. مرحوم جمالزاده از همه لحاظ به من کمک کرد و من مدیون او شدم. حتی محل اسکان و زندگی من را نیز مرحوم جمالزاده پیدا کرد. آدم بسیار خیرخواه و فرهنگ دوستی بود و من متأسفم که هنوز به‌درستی به ایرانیان معرفی نشده است. یک یا دو کتاب در موضوع شناخت نامه جمالزاده منتشر شده است، اما این کتاب‌ها بسیار ناقص و حتی دارای اشتباهاتی است.
 
غلامی جلیسه همچنین در این دیدار با لاله تقیان، همسر جلال ستاری نیز درباره چگونگی انتشار کتاب‌های جدید و یا تجدید انتشار آثار جلال ستاری و خود لاله تقیان، گفت‌وگو کرد. تقیان نیز نویسنده، مترجم و محقق تخصصی حوزه تئاتر است. از میان کتاب‌های منتشر شده تقیان نیز می‌توان به «مقدمه‌ای بر نمایش سنتی ژاپن»، «کتابشناسی تئاتر» و «شاه غریب: پژوهشی در تعزیه‌های رضوی» اشاره کرد.
 
«جامعه­ شناسی تئاتر» تأليف ژان دووينيو و ترجمه جلال ستاری برای نخستین بار سال گذشته (1392) با شمارگان هزار نسخه، 544 صفحه و بهای 39 هزار و 500 تومان از سوی نشر مرکز روانه کتابفروشی‌ها شده بود. برای مطالعه فایل pdf نخستین صفحات این کت