شناسهٔ خبر: 55703 - سرویس دیگر رسانه ها

خانه لوئی فردینان سلین فروخته شد

خانه‌ای که لویی فردینان سلین، نویسنده سرشناس فرانسوی، سال‌های زیادی در آن زندگی کرده بود و چندین اثرش را در آن نوشته بود هفته گذشته فروخته شد.

خانه لوئی فردینان سلین فروخته شد

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ بیوه ۱۰۶ ساله لویی فردینان سلین، به دلیل قرض زیادی که بالا آورده مجبور شده خانه‌ای را که چندین سال به همراه خالق «سفر به انتهای شب» در آن زندگی کرده بفروشد. 

گفته شده یکی از شروط لوست دتوش برای فروش خانه قدیمی این بوده که تا پایان عمر بتواند از آن استفاده کند. 

بیوه سلین ۶۷ سال در این خانه ویلایی که در شهر مودون فرانسه، در بخش بالایی رود سن، واقع شده ساکن بوده و نویسنده «سفر به انتهای شب» نیز از سال ۱۹۵۱ میلادی تا زمان مرگش در سال ۱۹۶۱ در آن زندگی کرده است.

همسر سابق سلین تا سن ۸۵ سالگی کلاس‌های رقص و ورزش در این خانه برگزار می‌کرده است.

می گیبلت، وکیل و بیوگرافی‌نویس سلین به خبرگزاری فرانسه گفته است فروش این خانه با قید دائمی و مادام‌العمر صورت نگرفته بلکه فروشی مدت‌دار با حق استفاده از آن برای ساکن فعلی است. طبق گفته او، این خانه به همسایه‌ای فروخته شده که پیش از این مالک یکی از سه ویلای مهم دیگر در آن منطقه بوده است. 

زندگی‌نامه‌نویس لوئی فردینان سلین گفته است هیچ موسسه‌ یا سازمانی تا به حال تمایلی به خرید این خانه نشان نداده بوده است.

لویی فردینان دتوش معروف به سلین از نویسنده‌های تأثیرگذار فرانسوی در قرن بیستم بود که با نثری عامیانه و زبانی شکسته تلاش ‌کرد پلیدی‌ها و سیاهی‌های دنیا را با جسارت و شجاعت برملا سازد. نوشته‌های او تابوشکن توصیف شدند و به همین علت بخشی از جامعه روشنفکری فرانسه به مخالفت با او برخاست.

برخی روشنفکران و جریان‌های پرنفوذ ادبی در فرانسه نوشته‌های سلین را ادبیات کثیف خواندند و و از دادن جایزه گنگور به او سرباز زدند. او در طول زندگی ادبی خود بارها متهم به نژادپرستی شد و به سبب نوشتن مقالات ضدیهودی مجبور به ترک فرانسه شد.

در سال گذشته میلادی خبری منتشر شد حاکی از اینکه بیوه سلین پس از سال‌ها با انتشار هجونامه‌های یهودستیزانه همسرش در فرانسه موافقت کرده است. این تصمیم در پی نیاز شدید مالی او گرفته شد. 

هجونامه‌هایی که سال گذشته منتشر شدند زمانی که خود نویسنده در قید حیات بود امکان انتشار پیدا نکردند. گفته می‌شود دلیل انتشار آنها در آن زمان مخالفت خود سلین با این مسأله بوده است. پس از مرگ سلین نیز حدود نیم قرن زمینه انتشار آنها به دلیل مخالفت لوست دتوش فراهم نشد. 

پس از آنکه زمینه انتشار مجموعه این هجونامه‌ها در فرانسه فراهم شد همزمان موجی از خشم در پاریس راه افتاد و انتشار آنها غیر قابل تحمل و تلاشی در جهت ترویج نابودی یهودیان توصیف شد. 

«سفر به انتهای شب» در ایران با ترجمه فرهاد غبرایی در دهه ۱۳۶۰ منتشر شد. رمان‌های دیگر این نویسنده فرانسوی با عنوان‌های «قصر به قصر»، مرگ قسطی» و «دسته دلقک‌ها» با ترجمه مهدی سحابی به فارسی ترجمه و منتشر شده‌اند.