شناسهٔ خبر: 59232 - سرویس دیگر رسانه ها

چالش اجتماعی‌ فرانسوی‌ها: افزایش نام‌های اسلامی شهروندان

ژروم فورکه مدیر دپارتمان اندیشه موسسه «ایفوپ» اخیرا کتابی منتشر کرده و در آن به تحلیل پدیده افزایش حضور و نفوذ مهاجران به ویژه مسلمانان در جامعه فرانسه پرداخته است.

چالش اجتماعی‌ فرانسوی‌ها: افزایش نام‌های اسلامی شهروندان

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ اخیرا در فرانسه کتابی در فرانسه به قلم ژروم فورکه، مدیر دپارتمان اندیشه در موسسه نظرسنجی «ایفوپ» با عنوان archipel français توسط انتشارت Seuil در 384 ص منتشر شده است. نویسنده در این کتاب به تحلیل اجتماعی پدیده افزایش حضور و نفوذ مهاجران به ویژه مسلمانان در فرانسه پرداخته است.

در این کتاب که در 7 مارس 2019 منتشر شد تحلیلی مستند از جامعه فرانسه ارائه شده است. مخاطب از این تحلیل متوجه می‌شود که مشور فرانسه از زوایای متعددی تقسیم و دستخوش نوعی گسست شده است.

بخش اصلی آمارهای ارائه شده در این کتاب به استفاده از نام‌های اسلامی است که حضور خارجی تبارها در فرانسه را نشان می‌دهد. به عنوان مثال نویسنده در این کتاب می‌نویسد که در سال 1968 شمار فرانسویان خارجی تباری که دارای اسامی اسلامی هستند از 5/2 درصد در سال 2015 به 5/18 درصد رسید. این در حالی است که در سال 1900، 25 درصد اسامی رایج در فرانسه ماری بود که این نسبت در سال 2015 به 03/0 درصد کاهش یافته است.
 
ژروم فورکه به تازگی نیز گفت‌وگویی با شبکه ۵ تلویزیون فرانسه انجام داده و درباره این بحران اجتماعی در فرانسه صحبت کرده و به تشریح وضعیت پرداخته است. او ضمن اظهارات خود به دو نکته مهم هم اشاره می‌کند: «افرادی که اسامی اسلامی مانند محمد، قاهر یا... دارند، به طور طبیعی در یافتن کار در فرانسه به نسبت دیگران ناموفق‌ هستند، چرا که شرکت‌ها مایل نیستند به این دسته از افراد کار دهند.»

نکته دیگر اینکه که فورکه در مصاحبه خود به بخش فرانسویان مسلمان تباری که سهمی مثبت در فرانسه ایفا کردند، مانند سربازان مسلمانی که در ارتش فرانسه جنگیده و کشته شدند، اشاره کرده و می‌گوید: بیش از 10 درصد سربازان فرانسوی که در افغانستان کشته شدند، مهاجر تبار بودند.
 
بسیاری اعتقاد دارند که این کتاب فورکه در اصل نظرات «اریک زمور» اندیشمند جنجالی یهودی تبار فرانسوی را که مخالف حضور خارجی‌ها در فرانسه بود و داشتن نام اسلامی برای فرانسویان مسلمان تبار را در تعارض با فرانسوی بودن آنها می‌دانست، تایید می‌کند.

این خبر با استفاده از مطالب ارسالی توسط رایزنی فرهنگی ایران در فرانسه تهیه شده است.