متون کلاسیک

کل اخبار:11

  • رشیدیان ۱۳۹۸-۰۵-۰۵ ۱۰:۳۴

    نقدی بر کتاب «نوشتار و تفاوت»؛

    حرکت در میان متون

    اینکه دریدا از خواننده می‌خواهد با کوک زدن میان این متون پیوندهای معناداری برقرار کند، می‌تواند راهنمای خوبی برای ترجمه باشد. مترجم با تسلط قابل توجهی که بر آثار دریدا دارد، می‌توانست از میان متون کلیدی و معروف وی به‌ویژه آثار نخستینش، دست به گزینش زند و این کوک زدن را در زبان فارسی به انجام رساند. لذت انتخاب میان آن‌همه مقالۀ مهم و جذاب فوق‌العاده وسوسه‌کننده است، مترجم باید دلیل محکمی داشته باشد که توانسته بر این وسوسه غلبه کند.

  • ۱۳۹۸-۰۱-۲۰ ۱۱:۴۱

    تکرار در تصحیح متون کلاسیک ادبیات فارسی؛ دوباره‌کاری یا امری لازم؟

    تصحیح و چاپ آثار کلاسیک ادبیات فارسی همواره بر مدار تعادل نبوده و آثار بعضی شاعران بارهاو بارها چاپ می‌شود و بعضی آثار مغفول می‌مانند، در این گزارش سعی شده به این موضوع پرداخته شود.

  • ۱۳۹۷-۰۶-۲۶ ۱۶:۲۰

    «تاریخ‌فلسفه‌» دانی در پوستینِ فلسفه‌دانی

    فصلِ «فلسفه‌دانی» و «تاریخ‌فلسفه‌دانی» همانا فلسفه‌ورزی از راه اجتهاد در متون اصلی است و یکی از مهمترین ابزارهای این اجتهاد نیز چیزی نیست جز دانستن زبان متون.

  • ۱۳۹۷-۰۱-۲۱ ۱۴:۲۰

    برگزاری کنفرانس جامعه‌شناسی منابع دینی و جامعه‌شناسی کلاسیک

    کنفرانس بین‌المللی جامعه‌شناسی منابع دینی و جامعه‌شناسی کلاسیک ژوئن ۲۰۱۹ در بارسلونا، اسپانیا برگزار می‌شود.

  • وحی ۱۳۹۶/۱۰/۲۵

    گفتگو با یاشار جیرانی درباره تجربه ترجمه اندیشه‌های لئو اشتراوس؛

    در ستایش دفاع پارتیزانی از فلسفه سیاسی

    اشتراوس بالاتر از همه پارتیزان و مدافع این تصویر از شیوه‌ی زندگی فلسفی است؛ تصویری که بنا به تعریف با مفهوم سعادت فردی و در نهایت با «معنا» گره می‌خورد: در این معنا فلسفه (دقیقاً از آن‌جایی که نه یک رشته بلکه یک شیوه‌ی زندگی است) والاترین امکان سعادت انسانی است که بالاتر از انواع نازل‌تر سعادت اخلاقی-سیاسی قرار می‌گیرد. به نظرم این دفاع اشتراوس از شیوه‌ی زندگی فلسفی، یا احیای چنین دفاعی توسط او در قرن بیستم، جذاب‌ترین و رادیکال‌ترین عنصر اندیشه‌ی اوست.

  • ۱۳۹۶-۰۹-۱۸ ۱۳:۰۰

    بابک محمدی: بسیاری از متون کلاسیک را می توان برای نوجوانان کار کرد

    هرچند جشنواره تئاتر کودک و نوجوان مسیری دشوار را سپری کرده است اما با توجه به قدمت آن طبیعی است که انتظاراتی از آن وجود داشته باشد و هنرمندان تئاتر توقع دارند این جشنواره به بلوغی نسبی رسیده باشد. به ویژه اینکه سال آینده جشنواره به دوره بیست و پنجم می‌رسد و ربع قرن از زندگی خود را تجربه می‌کند.

  • اشتراوس ۱۳۹۵-۱۰-۲۵ ۱۱:۲۴

    روش شناسی فهم فلسفه سیاسی اسلامی؛

    اشتراوس و روش شناسی فهم فلسفه سیاسی اسلامی

    به نظر اشتراوس وجود پدیده «پنهان‌نگاری» در فلسفه سیاسی اسلامی باعث شده تاکنون فهم درستی از آن صورت نگیرد. این پدیده به ما می‌آموزد که برای فهم متون سیاسی کلاسیک نمی‌توان از رهیافت‌های موجود و مسلط «پیشرفت‌گرایی» و «تاریخی‌گرایی» بهره جست، بلکه باید با روش و شیوه «فهم تاریخی واقعی» پیش رفت. 

  • ۱۳۹۵-۰۴-۱۹ ۱۰:۲۰

    جای خالی ترجمه‌های آثار کلاسیک در فلسفه تحلیلی/ یادداشت موسی اکرمی

    موسی اکرمی، استاد فلسفه علم، مترجم و نویسنده در حوزه فلسفه در یادداشتی که در اختیار ایبنا قرار داده است به جای خالی آثار ترجمه شده نویسندگان کلاسیک حوزه فلسفه علم و تحلیلی پرداخته و اعتقاد دارد، «فرهنگ» بخش مهمی در کشورمان است که در سایه قرار گرفته است.

  • ۱۳۹۴-۰۷-۰۸ ۱۲:۵۰

    امرایی: تربیت مترجم در ایران فرایند کلاسیک ندارد

    اسدالله امرایی، مترجم، معتقد است که تربیت مترجم در ایران فرایند خاصی ندارد و اغلب مترجمان با انگیزه‌های شخصی به ترجمه می‌پردازند.

  • ۱۳۹۴-۰۵-۰۵ ۱۰:۳۰

    دانشگاه در ترجمه ادبیات فارسی عقب‌مانده‌تر از جامعه است

    وحید ضیایی شاعر و مترجم می‌گوید: دانشگاه در زمینه معرفی و ترجمه ادبیات فارسی همواره کندتر و عقب مانده‌تر از جامعه بوده و به شکلی بزن در رو با این مساله مواجه شده است.

  • ۱۳۹۴-۰۵-۰۳ ۰۹:۱۰

    لزوم بازنگری در ترجمه متون کلاسیک فارسی/ مترجم قابل نداریم

    یک استاد ادبیات فارسی با تاکید بر لزوم بازنگری در ترجمه های موجود از متون کلاسیک فارسی و به روز رسانی آن گفت: مترجمان امروز بیشتر دنبال متون کم حجم و سبک هستند و نبود مترجم قابل در این کار حس می‌شود.