منوچهر آشتیانی

کل اخبار:15

  • ۱۳۹۶-۰۲-۱۱ ۱۰:۴۰

    آشتیانی ترجمه مجموعه شش جلدی درباره کانت را به پایان رساند

    آشتیانی نتایج پژوهش‌های ۴۰ ساله خود درباره کانت را منتشر می‌کند.

  • ۱۳۹۵-۱۲-۱۵ ۱۱:۲۰

    منوچهر آشتیانی: تحت تأثیر هدایت، فردید و نیما بودم/ هایدگر، عارف است نه فیلسوف

    با منوچهر آشتیانی، از نسل اول جامعه شناسان ایرانی درباره خاطرات دوران جوانی، حیات فکری و تحصیلات او به گفتگو نشستیم و نظر او را درباره جریانات چپ و انقلاب اسلامی جویا شدیم.

  • آشتیانی ۱۳۹۵-۰۸-۰۸ ۱۰:۳۳

    منوچهر آشتیانی؛

    شرح کوتاهی دربارۀ آیرونی نزد سورن کیرکگور

    هگل حق داشت وقتی پیامبرانه می‌گفت «تاریخ همواره دو بار روی می‌دهد» و مارکس به‌حق در تکمیل بیان استاد خود می‌افزود: آری، اما بار اول جدی و تراژیک، ولی بار دوم شوخی و آیرونیک. با تفسیر دقیق‌تر و صادقانه‌تر این جدی و آن شوخی دیگر، تکلیف تفکر اصیل فلسفی و عرفانی در دوران کنونی تاریخ بشریت معلوم است. احتمالاً شوخی‌ترین جدی همان است که هستی تاریخ جهان و جهان تاریخ با انسان‌ها نموده است و می‌نماید.

  • ۱۳۹۴-۱۰-۲۲ ۱۴:۴۵

    گرفتاری در «جزر و مَد» تالیف و ترجمه حوزه فلسفه/ یادداشت منوچهر آشتیانی

    منوچهر آشتیانی از استادان پیشکسوت فلسفه غرب در یادداشتی که در اختیار ایبنا، قرار داده نوشته است: «پژوهشگر فلسفه در ایران در «جزر و مد» تالیف و ترجمه به سر می‌برد و متاسفانه ترجمه آرای فیلسوفان غربی مانند «تب»ی است که آنها را فراگرفته است.»

  • ۱۳۹۴-۰۷-۰۹ ۱۳:۲۰

    آشتیانی: مولوی دیوانی به زبان ترکی دارد که در ایران شناخته‌شده نیست

    دکتر منوچهر آشتیانی، نویسنده «مقایسه مولوی با اکهارت» ضمن اشاره به این نکته که مولوی در ترکیه مریدان زیادی دارد گفت: مولوی از لحاظ ایرانی بودنش متعلق به ماست، اما دیوانی هم به زبان ترکی دارد که در ایران کمتر مورد توجه است.

  • جمشیدیها ۱۳۹۴-۰۶-۲۹ ۰۹:۴۴

    غلامرضا جمشیدیها در گفت‎وگو با «فرهنگ امروز»؛

    چون و چرایی در باب «اسلامی‎سازی» و «ایرانیزه کردن» علوم انسانی

    بومی‌سازی و اسلامی‎سازی یک مفهوم عام و خاص است؛ از یک سو بحثی عام است و در سراسر جهان، در کشورهای جهان‌سوم به دنبال این هستند که به نوعی هویت خود را در آن علم و دانشی که در حال تدریس است، بازتاب دهند؛ در کشورهای اسلامی در واقع به طور خاص این بومی‎سازی همان مفهوم اسلامی‎سازی می‎شود.

  • ۱۳۹۴-۰۱-۳۱ ۱۱:۵۰

    از پیشکسوتان علوم اجتماعی تجلیل می‌شود

    انجمن جامعه‌شناسی ایران با همکاری خانه اندیشمندان علوم انسانی از پیشکسوتان و نویسندگان حوزه جامعه‌شناسی و علوم اجتماعی تجلیل می‌کند.

  • آشتیانی ۱۳۹۳/۰۸/۲۵

    گفت‌و‌گوی بلند فرهنگ امروز با منوچهر آشتیانی/قسمت دوم؛

    تاریخ ما منفصل مانده است

    برای یک غربی، پشت سر علوم امروزین، فلسفه‌ی تاریخ و فلسفه‌ی جامعه و پشت آن نیز الهیات جامعه خوابیده است، اما جای این‌ها در کشور ما خالی است. در ایران مطالعه در این زمینه تا حدی به حوزه‌های علمی بازمی‌گشت، کاری که انجام نشد؛ بنابراین ما در ایران نه فلسفه‌ی حقوق داریم نه فلسفه‌ی سیاست، نه فلسفه‌ی زیباشناسی، نه فلسفه‌ی تاریخ، فلسفه‌ی ما کاری به این مسائل و مباحث نداشته است، قبلاً الهیات هم نبوده که از آن فلسفه بیرون بیاید، پس علم تاریخ و جامعه‌شناسی بر اساس چه عقبه‌ای استوار شود؟ تاریخ ما منفصل مانده و قطع شده است.

  • آشتیانی ۱۳۹۳/۰۸/۱۹

    گفت‌و‌گوی بلند فرهنگ امروز با منوچهر آشتیانی/قسمت اول؛

    جامعه‌شناسی همیشه تاریخی است

    چرا پیوند بین جامعه‌شناسی و تاریخ که به جامعه‌شناسی تاریخی منتهی می‌شود آن‌طور که می‌بایست به آگاهی علمی نرسیده است؟ دلایل زیادی را می‌توان مطرح کرد، شاید یکی از دلایل تقریباً غیرکاربردی بودن آن است؛ به‌عنوان مثال، شما از جامعه‌شناسی صنعت به طور مشخص در فرایندهای صنعتی استفاده مستقیم می‌کنید، من معتقدم نظام سرمایه‌داری -مخصوصاً سرمایه‎داری متأخر- خیلی حسابگر است و به محض آنکه حس کند یک جریان فکری وجود دارد که عصای دستش می‌شود و به آن کمک می‌کند محال است که از آن دفاع نکند.

  • ۱۳۹۳-۰۵-۲۷ ۰۹:۳۵

    نشست« نگاهی از منظر جامعه‌شناسی معرفت به ایده‌آلیسم انتقادی کانت» برگزار می‌‎شود

    پژوهشکده مطالعات فرهنگی و اجتماعی نشست « نگاهی از منظر جامعه‌شناسی معرفت به ایده‌آلیسم انتقادی کانت» را با حضور منوچهر آشتیانی برگزار می‌کند.

  • ۱۳۹۳-۰۲-۰۲ ۰۹:۴۶

    روایت آشتیانی از 120 اثر کانت در نمایشگاه کتاب

    یک جامعه شناس و پژوهشگر فلسفه از تهیه و تدوین تمامی آثار ایمانوئل کانت، فیلسوف آلمانی در کتابی 6 جلدی خبر داد.

  • آشتیانی ۱۳۹۳-۰۱-۱۹ ۰۸:۴۹

    منوچهر آشتیانی؛

    تذکراتی درباره‌ی جامعه‎شناسی در ایران

    این دانش هم‌اکنون در ایران، نه پیوندی راسخ با گذشته‌ی تاریخی فرهنگ ما ایرانیان دارد و نه دارای ارتباطی متین (محتوایی و شکلی) با میراث فرهنگی و جامعه‌شناسانه‌ی جهانی است! نظام‌های حکومتی موجود نیز در تمام ادوار تاریخی در ایران هیچ‌گاه برای شناخت و راه‌گشایی مسائل و مشکلات اجتماعی، سیاسی، اقتصادی و فرهنگی ملت ایران به گونه‌ی واقعی و جدی به عقاید اجتماعی فلاسفه یا جامعه‌شناسان ایران رجوع نکرده‌اند.

  • ۱۳۹۳-۰۱-۰۶ ۱۶:۱۹

    آشتیانی: در ایران فقط دو نفر ملاصدرا را به خوبی می شناسند

    پژوهشگر فلسفه گفت: برخی ادعا می‌کنند که نظام فلسفی ما صدرایی است، در حالی که ما اصلاً نظام صدرایی در ایران نداریم. چون در ایران فقط دو نفر به خوبی ملاصدرا را می‌شناسند که یکی از آنها آیت‌الله جوادی آملی است.

  • آشتیانی ۱۳۹۲/۱۱/۲۴

    آسیب‌شناسی ترجمه‌ی فلسفه‌های آلمانی در ایران، در گفت‌وگو با منوچهر آشتیانی؛

    ترجمۀ متون فلسفۀ آلمان از انگلیسی فاجعه است!

    بدترين ترجمه‌ی آثار آلمانی، ترجمه‌ای است كه از انگليسی به فارسی ترجمه شود. يعنی حتی يك كلمه از آلمانی را نمی‌شود به انگلیسی برگرداند که معنای واقعی آن را نشان دهد؛ مگر اینکه چیزی از خودتان سرهم کنید. يعنی هگل به انگليسی غيرقابل ترجمه است.

  • آشتیانی ۱۳۹۲-۰۹-۱۸ ۰۸:۳۲

    گفتاری از منوچهر آشتیانی در هایدلبرگ آلمان؛

    موضوع و مسئلۀ ترجمه

    معايب ترجمه در زمان ما كم نيستند و هر چه به دوران معاصر تعاطی‌های ادبی نزديك می‌شويم، اين معايب بيشتر می‌شوند: اولاً به شدت روزافزون ترجمه‌ها و كثرت آن‌ها عموماً تعقل عالمانه و اديبانه‌ی همراه آن‌ها را تضعيف می‌كند و ترجمه را به ابتذال می‌كشد. اين نقش مخرب را به ويژه انتشاراتی ايفا می‌نمايند كه به سازمان‌های غيرعلمی و غيرادبی و به نهادهای دولتی، شبه‌دولتی و شركت‌های تجاری تعلق دارند.