شناسهٔ خبر: 27994 - سرویس دیگر رسانه ها

آئین نامه «کمیته حمایت از ترجمه آثار ایرانی در بازارهای جهانی» تدوین می‌شود

مدیر کل دفتر مجامع، تشکل‌ها و فعالیت‌های فرهنگی وزارت ارشاد از تنظیم آئین نامه اجرایی برای ادامه مسیر کمیته حمایت از ترجمه آثار ایرانی در بازارهای جهانی خبرداد.

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از فارس؛ «علی فریدونی» مدیر کل دفتر مجامع، تشکل‌ها و فعالیت‌های فرهنگی وزارت ارشادگفت: کمیته حمایت از ترجمه آثار ایرانی در بازارهای جهانی در دفتر مجامع، تشکل‌ها و فعالیت‌های فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تشکیل شده است.

وی در ادامه در پاسخ به اینکه این کمیته در دفتر مجامع مستقر شده، فعالیت‌ها به چه گونه خواهد بود، عنوان داشت: قرار است آئین نامه اجرایی و شیوه‌نامه برای این کمیته تنظیم و در نهایت به تصویب اعضا برسد تا پس از آن اطلاع رسانی شود.

بر اساس این گزارش، دبیرخانه «کمیته حمایت از ترجمه آثار ایرانی در بازارهای جهانی» در اداره کل مجامع مستقر شده است. اما از جمله مسئولیت‌های این کمیته این است که از آثار ایرانی که در خارج از کشور ترجمه و منتشر می‌شود حمایت کند، در مقابل این حمایت به منتشر کننده اثر مبالغی به میزان یورو و دلار پرداخت خواهد شد.

افراد عضو این کمیته تمام مدیران زیر مجموعه معاونت فرهنگی وزارت ارشاد هستند. پیش از این خانه ترجمه از سوی موسسه خانه کتاب اعلام موجودیت کرد اما پس از چندی با استعفای مدیر آن همه چیز در حالت تعلیق درآمد.