به گزارش فرهنگ امروز به نقل از مهر، دومین وبلاگ تخصصی «ترجمان» با نام «تَرگویه» با نشانی: http://blogs.tarjomaan.com/translation راهاندازی شد. وبلاگ «تَرگویه» جایی است برای انتشار و بازنشر مباحثی که دربارۀ مسالۀ ترجمه، تألیف یا ترجمه شدهاند. همۀ مسائلی که به نوعی به ترجمه بازگشت دارند با هر رویکردی ـ اعم از رویکرد تاریخی، فلسفی، جامعه شناختی و … ـ در اینجا منتشر میشود. و از همه کسانی که ترجمه برای ایشان دغدغهای فکری است دعوت به همکاری میشود. امروزه در فقدان مجلاتی چون «مترجم» و «مطالعات ترجمه» ضرورت وجود چنین فضایی تخصصی بیشتر احساس میشود.
مباحثی که در وبلاگ ترگویه بررسی و پیگیری میشود عبارت است از:
۱) نظریه ترجمه
۲) ترجمه و سیاست
۳) ترجمه و فرهنگ
۴) ترجمه و اقتصاد
۵) ترجمه و دین
۶) تاریخ ترجمه
۷) تجربیات ترجمه
۸) ترجمه و قالبها
۷۵ ترجمۀ برتر سال ۲۰۱۴، معرفی نرم افزار تخصصی مترجمین: sdl، آیا مترجم خوبی میشوم، آغازی برای مطالعه پیرامون مسألۀ ترجمه و... برخی از مطالب فعلی «ترگویه» هستند. در صورت تمایل به همکاری با این وبلاگ با ما تماس بگیرید. همچنین اگر پیشنهادی دارید، برای ما به نشانی ایمیل: blogs@tarjomaan. com بنویسید.
پیشتر سایت ترجمان در اولین گام وبلاگ «کتابخوان» را با موضوع خواندنیترین و تازهترین مطالب دربارهٔ کتابها و مجلات روز دنیا و مباحث و رخدادهای حوزۀ اندیشه و فرهنگ راه اندازی کرده بود. گفتنی است «ترجمان» قصد دارد به زودی در موضوعات تخصصی دیگری نیز وبلاگهایی را راه اندازی کند.