به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایسنا؛ ارسلان فصیحی - مترجم کتابهای پاموک در ایران - با اعلام این خبر گفت: وقتی ترجمه رمان «جودت بیک و پسران» را شروع کردم از آنجا که از قبل با پاموک ارتباط داشتم از او خواستم برای رونمایی این کتاب به ایران بیاید. او همان زمان ابراز علاقه کرد که به ایران سفر کند چون سال 82 هم یک بار به ایران آمده بود و خاطرات خوشی را با خود برده بود.
این مترجم در ادامه اظهار کرد: قرار شد وقتی کتاب به مرحله چاپ برسد به پاموک خبر بدهم. حالا «جودت بیک و پسران» زیر چاپ است، من دیروز این خبر را به پاموک دادم و او امروز (هشتم بهمنماه) به من ایمیل زد و گفت برای رونمایی این کتاب اوایل اسفندماه به ایران میآید.
فصیحی همچنین گفت: پاموک اظهار علاقه کرده در این سفر با نویسندگان ایرانی دیدار داشته باشد و از آنجا که با همسرش به ایران میآید گفته میخواهد از شیراز و اصفهان هم دیدار کند.
اورهان پاموک به عنوان یکی از مطرحترین نویسندگان ترکیه، خالق آثاری همچون «قلعه سفید»، «زندگی نو»، «چهره پنهان»، «کتاب سیاه»، «موزه معصومیت»، «نام من سرخ» و اثر زندگینامهیی «استانبول» است. او نوبل ادبیات را در سال 2006 به خود اختصاص داد.