شناسهٔ خبر: 39752 - سرویس دیگر رسانه ها

غبرایی: مسئولان پیگیر پیوستن ایران به کپی رایت باشند

مهدی غبرایی مترجم آثار ادبی از مسئولان دولتی خواست که با بهبود روابط ایران و غرب به فکر راهی برای امضای کنوانسیون «برن» (کپی‌رایت) باشند.

 

 

غبرایی: مسئولان پیگیر پیوستن ایران به کپی رایت باشند

 

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ مهدی غبرایی، مترجم درباره لزوم پیوستن ایران به تفاهمنامه‌های رعایت حقوق مولفان، به فیدیبو گفت: متاسفانه ایران تابع کپی رایت نیست و به کنوانسیون برن نپیوسته است. در حالی که روابط ایران با غرب به سمت عادی شدن حرکت می کند، دولتمردان باید به فکر راهی برای امضای کپی رایت باشند. البته کپی رایت فقط مربوط به کتاب نمی‌شود و همه محصولات فرهنگی از جمله سی دی، دی وی دی، فیلم و غیره را در بر می‌گیرد.
 
وی افزود: به عنوان کسی که سال‌هاست در ترجمه آثار ادبی فعال هستم، تا به امروز لطمه‌هایی از بابت نقض کپی رایت دیده ام. کتاب یک کالای فرهنگی است و هر کالای فرهنگی زحمتی را در بردارد، بنابراین هنگامی که پدیدآورنده اثر زنده است و تا سالهای پس از مرگ، ورثه قانونی وی باید بتوانند از دسترنج زحمت فکری یک نویسنده یا مترجم استفاده کنند.
 
این مترجم ادبی افزود: متاسفانه عده‌ای بدون اجازه ناشر، کتاب‌هایی که در بازار موجود است و هنوز ناشر آنها را چاپ می‌کند، در اینترنت به صورت عمومی منتشر می‌کنند. اگر ما به این سمت حرکت کنیم که حقوق هرکسی به رسمیت شناخته شود، حقوق مترجم و مولف هم به رسمیت شناخته خواهد شد. بنابراین بهتر است که ما حقوق پدیدآورنده اثر را رعایت کنیم.
 
دانلود غیرقانونی کتاب‌های الکترونیکی موضوعی است که با گسترش رسانه ها و شبکه های اجتماعی به شدت تقویت شده است. بسیاری از کاربران لینک پی دی اف کتابهایی که در کتابفروشی ها وجود دارد را برای یکدیگر می فرستند. برخی سایت های اینترنتی نیز بدون داشتن قرارداد با ناشر، از این طریق کسب درآمد می کنند. این درحالی است که این موضوع لطمات جبران ناپذیری را برای ناشران و پدیدآورندگان ایرانی ایجاد کرده و به گفته برخی ناشران باعث افت فروش نسخه چاپی برخی از آثار آنها شده است.
 
 برطبق قانون حمایت حقوق مولفان و مصنفان و هنرمندان مصوب ۳۱ مرداد ۱۳۸۹ در مجلس شورای اسلامی، حقوق معنوی پدیدآورنده محدود به زمان و مکان نیست و غیر قابل انتقال است و مدت حمایت از اثر، پنجاه سال بعد از فوت پدیدآورنده خواهد بود. بنابراین دانلودغیرقانونی آثاری که نسخه چاپی آن در کتابفروشی‌ها موجود است، موجب زیان به پدیدآورنده، ناشر و صنعت نشر می‌شود.
 
 در همین حال برای جلوگیری از دانلود غیرقانونی کتاب ها به تازگی سایتی به نام رصد rasad.fidibo.com با شعار#من_دزد_کتاب_نیستم آغاز به کار کرده است. هدف این سایت فرهنگ سازی و همکاری کاربران اینترنت برای اطلاع رسانی در زمینه دانلودغیرقانونی کتاب در اینترنت است. کاربران می توانند با مراجعه به سایت، هرگونه دانلود غیرقانونی کتاب ها را به اطلاع این سایت برای پیگیری های آتی برسانند.
 
تاکنون چهره هایی نظیر،محمود دولت آبادی، رضا امیرخانی،  احسان شریعتی، علی دهباشی سردبیرمجله بخارا، عباس مخبر و اسدلله امرایی مترجم، تکین حمزه لو رمان نویس ایرانی، پوریا عالمی نویسنده و طنزپرداز، بهاره رهنما بازیگر و نویسنده، بلقیس سلیمانی داستان نویس ایرانی، به این کمپین پیوسته اند و از کاربران اینترنت درخواست کرده اند که کتاب ها را در اینترنت به صورت غیرقانونی دانلود نکنند.