به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ رمان «تنها در برلین» نوشته «هانس فالادا» که در سال ۱۹۴۷ نگاشته شده است شش سال پیش کتاب پرفروشی بود و حدود ۳۰۰ هزار نسخه از از آن به فروش رفت. این موضوع نام نویسندهای را که سالها پیش به فراموشی سپرده شده بود بار دیگر بر سر زبانها انداخت. حالا پس از سالها قرار است کتاب دیگری از این نویسنده تحت عنوان «کابوس در برلین» که یک خودزندگینامه است برای اولین بار به انگلیسی ترجمه شود. کتاب در روز پایانی جنگ جهانی آغاز میشود.
این کتاب که در واقع «کابوس» نام دارد در سال ۱۹۴۷ که سال مرگ نویسنده است منتشر شد و تنها کتابی است که به جز «تنها در برلین» در دوران پس از جنگ توسط این نویسنده منتشر شده است. کتاب داستان مردی به نام «دکتر دُل» و همسرش است که در روستایی در آلمان سکنی گزیدهاند و شبها دچار کابوس میشوند و خواب هجوم روسها به خانواده را میبینند.»
«فالادا» و همسرش پس از جنگ به «برلین» بازمیگردند و تلاش میکنند زندگی عادی خود را از سر بگیرند اما شروع زندگی در شهری مخروبه آنها را به سمت مصرف مورفین میکشاند و آنان را دچار مرگ تدریجی میکند.
«اسکرایب»، ناشر کتاب به زبان انگلیسی درباره این کتاب میگوید: «دکتر «دُل» آرزو دارد خود را از احساس گناه خلاص کند اما توان درست کردن اشتباهات زندگی خود را ندارد. او نیز مانند دیگر مردم آلمان تلاش میکند از کابوسی که «هیتلر» برای آنان ساخته است بیدار شود و راهی رو به جلو و در آینده باز کند.»
«اسکرایب» بخش زیادی از داستان را اتوبیوگرافی و آینهای از اتفاقات جامعه آن زمان آلمان میداند. «جنی ویلیامز»، نویسنده زندگینامه «فالادا» در توصیف این کتاب میگوید: «خود نویسنده نیمی از اثر را حقیقت و نیمی دیگر را تخیل میداند. نیمی از کتاب مانند گزارش است و او تلاش میکند احساس آلمانیها را توضیح دهد و چگونگی درد کشیدن آنان از آوریل سال ۱۹۴۵ تا تابستان سال ۱۹۴۶ را به خواننده نشان میدهد.»
«ویلیامز» معتقد است این کتاب راه را برای نگارش کتاب «تنها در برلین» باز کرد. «فالادا» تخلص این نویسنده است و نام اصلی وی «رودولف دیتزن» است و با انتشار رمان خود در سال ۱۹۳۲ به نام «مرد کوچک- حالا چه؟» به شهرت رسید اما سپس به مورفین معتاد شد و تمام زندگی خود را در بیمارستانهای روانی و زندان سپری کرد.
او پس از به قدرت رسیدن نازیها «آلمان» را ترک نکرد و از طرف دولت تحت فشار قرار گرفت و او را مجبور به نوشتن آثار ضدیهودی کردند. او کتاب «کابوس» را در آگوست سال ۱۹۴۶ و یک سال قبل از مرگ خود به پایان رساند.
«آلن بلاندن» که مترجم این کتاب به زبان انگلیسی خواهد بود در این باره گفت: «کتاب یک اتوبیوگرافی است. او و همسرش معتاد به مواد مخدر بودند و این موضوع اهمیت بزرگی در دنیای آنان داشت.»
«فالادا» در همان سال کتاب دیگری -«تنها دربرلین»-نیز به نگارش درآورد اما این کتاب نیز مانند «کابوس» پس از مرگ وی منتشر شد. «تنها در برلین» بر اساس یک داستان واقعی به نگارش درآمده است و در «برلین» سال ۱۹۴۰ رخ میدهد و قصه زوجی را روایت میکند که پس از مرگ پسرشان در جنگ کمپینی علیه رژیم نازی به راه میاندازند.
این کتاب پس از انتشار در سال ۲۰۰۹ به زبان انگلیسی بسیار محبوب شد و حدود ۳۰۰ هزار نسخه از آن در بریتانیا به فروش رفت که برای یک اثر کلاسیک بسیار زیاد است. قرار است نسخه ویدئویی این کتاب نیز با بازی «اِما تامپسون» و «برندان گلیسان» در بهار سال آینده در سینماها به نمایش درآید.
اگرچه دیگر آثار «فالادا» مانند «مشروبخوار»، «سیرک کوچک»، و «گرگی در میان گرگها» پیش از این به زبان انگلیسی ترجمه شده است اما این اولین بار است که کتاب «کابوس» به زبان انگلیسی ترجمه میشود.