به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ نمایشگاهی از طرحها و نقاشیهای سیلویا پلات با عنوان «یک زندگی: سیلویا پلات» در نمایشگاه ملی پرتره امریکا برگزار شده و تا پایان ماه جاری میلادی دایر است.
به نوشتهی مجلهی کرییترز، سیلویا پلات پیش از آن که به عنوان نویسنده مطرح شود یک نقاش بوده است. او قبل از این که تحت تاثیر معلمانش که به استعداد او در خلق کلمات پی برده بودند وارد عرصه نویسندگی شود در کالج اسمیت ثبت نام کرد به این امید که نقاشی را به طور حرفهای دنبال کند.
پلات گرچه در طول سالهای فعالیتش هرگز به عنوان هنرمند و نقاش شناخته نشد؛ اما هیچ گاه از علاقهاش به هنر و خلق تصویر دست نکشید.
حالا بعد از گذشت سالها از مرگ سیلویا پلات نمایشگاهی از کارهای هنری او در گالری ملی نقاشی پرتره امریکا برگزار شده است.
نمایشگاه «یک زندگی: سیلویا پلات» مروری بر آثار گذشتهی این نویسنده است که نقاشیها، نامهها و پرترههای شخصی او را در طول دوران زندگیاش به نمایش گذاشته است.
عروسکهای کاغذی دوران کودکیاش در کنار تکههایی بریده از تصویر ایسن هاور، سیاستمدار امریکایی به همراه دخترها و جتهای جنگی یکی از این آثار است که در قالب کاردستی به نمایش گذاشته شده و علاقه او را به موضوعهای سیاسی و ضدجنگ بودنش نشان میدهد.
یکی دیگر از آثار این مجموعه خودنگارهای متاثر از سبک کوبیسم است که سیلویا پلات را در سال آخر دبیرستان به تصویر میکشد.
دوروتی ماس، رئیس نمایشگاه گفته است این نمایشگاه ما را با قدرت تجسم پلات با همه پیچیدگیها و رموزش آشنا میکند.
او افزوده است «شیفتگی و علاقه سیلویا پلات به تصویر بخش مهمی از هویت او بود.» پلات وقتی ۲۴ ساله بود در یکی از روزنامهها نوشته بود «آنچه مرا میترساند مرگ تخیل است.»
گذشته از کارهای هنری، وسایل شخصی پلات نیز که شامل یک گیره سر و یک ماشین تحریر است در این نمایشگاه به نمایش گذاشته شده است.
سیلویا پلات، شاعر و داستاننویس آمریکایی بود که بیشتر شهرت خود را وامدار شعرهایش بود. کتاب «حباب شیشه» که زندگینامه او محسوب میشود و در آن به زندگی این شاعر و کشمکشهایش با بیماری افسردگی پرداخته شده با ترجمهی گلی امامی به فارسی برگردانده شده است.
ازدواج او با تد هیوز، شاعر انگلیسی و سرنوشت شوم این پیوند و همینطور خودکشی پلات از بحثهای مورد علاقه زندگینامهنویسان ادبی بوده است.
چندی پیش مجموعهای از نامهها که سیلویا پلات برای دوست پزشک خود مینوشته و تاکنون دیده نشده بود کشف شد و پرده از رازی در زندگی این دو چهره ادبی برداشت.
محتویات این نامهها حاکی از آن بود که این زن شاعر توسط همسر خود کتک میخورده است. سیلویا پلات در این نامهها مدعی شده هیوز دو روز پیش از این که او فرزند دومش را سقط کند او را کتک زده و صریحا به او گفته که آرزوی مرگش را دارد.
کتابهای «خاطرات سیلویا پلات» اثر، فرانسیس مک کالو ترجمه مهسا ملک مرزبان، «شب آخر با سیلویا پلات؛ مقالاتی در باب شعر و شاعری» اثر فریده حسنزاده، «سرود مرغ آتش؛ سیلویا پلات، زندگی، شعرها و نقد آثار» ترجمه رقیه قنبر علیزاده و منیژه عبداللهی، «گزیده شعر سیلویا پلات؛ دوزبانه انگلیسی – فارسی» ترجمه رقیه قنبرعلیزاده، «ترک گفتن: آخرین روزهای سیلویا پلات» اثر جیلیان بکر ترجمه نغمه رضائی، «گزیده اشعار سیلویا پلات» ترجمه سایر محمدی و اسدالله امرائی، «شکارچی خرگوش» ترجمه محمدرحیم اخوت و حمید فرازنده، «در کسوت ماه» ترجمه سعید سعیدپور، «جانی پنیک و انجیل رویاها» ترجمه محدثه گودرزنیا و ثمین نبیپور از آثار این شاعر و نویسنده مطرح قرن بیستم هست که به فارسی منتشر شده است.