به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ دن براون نویسنده کتاب «راز داوینچی» شب گذشته (۲۲ مهرماه) با حضور در نمایشگاه کتاب فرانکفورت درباره خود و کتاب جدیدش «منشاء» صحبت کرد.
وی همچنین به خوانندگان آلمانی زبانش مژده صدور مجوز ترجمه «منشاء» به این زبان را داد. این پنجاهمین قراردادی است که با این نویسنده برای ترجمه اثر جدیدش منعقد میشود. «منشاء» پنجمین اثر او با محوریت پروفسور لنگدان است که با همکاری یکی از دانشجویانش به دنبال کشف معمایی دیگر است.
دن براون در کنفرانس خبری در نمایشگاه کتاب فرانکفورت گفت: «مهم نیست نویسنده، نوازنده یا نقاش باشی اما باید سلیقه شخصی خودت را به دیگران ارائه کنی. چیزی را که دوست داری خلق کنی و امیدوار باشی مردم دوستش داشته باشند. در حال حاضر منتقدانی هستند که سلیقه من را دوست ندارند. دوست دارم تظاهر کنم به نقدهای منفی اهمیتی نمیدهم ،اما همه ما دوست داریم چیزی خلق کنیم که همه دوست داشته باشند. این در حالی است که ذات هنر چنین عمل نمیکند. بنابراین باید فقط فکر کنیم زندگی همین است و اینچنین ادامه دارد.»
در
دوست دارم تظاهر کنم به نقدهای منفی اهمیتی نمیدهم ،اما همه ما دوست داریم چیزی خلق کنیم که همه دوست داشته باشند
داستان جدید براون، پروفسور لنگدان، نشانهشناس ماهر دانشگاه هاروارد ۲۴ ساعت وقت دارد تا ماجرای پر از توطئه دیگری را رمزگشایی کند. چهار کتاب پیشین براون در واتیکان، پاریس، واشنگتن و فلورانس میگذشت اما این بار نویسنده خوانندگان را با خود به خود به شهر بیلبائو در اسپانیا میبرد.موزه معروف شهر بیلبائو میزبان سخنرانی دانشمندی است که تردیدهایی را درباره منشاء زمین مطرح میکند. مراسم ناگهان دچار هرج و مرج میشود و لنگدان بار دیگر برای حل مشکل باید از هنرهای مدرن و رمان «موشها و آدمها» نوشته جان اشتاینبک کمک بگیرد تا ماجراهای داستان را رمزگشایی کند.
براون علاقه زیادی به خواندن آثار داستانی جدید ندارد و میگوید رمان سالِ ۱۹۳۷ جان اشتاینبک یکی از معدود رمانهایی است که هر چند وقت یک بار به آن رجوع میکند. او امروز در جمع خوانندگانش گفت: «در طول ۵ سال گذشته صدها کتاب خواندهام اما بیشتر دوست دارم آثار غیرداستانی بخوانم. معمولا ۵۰ صفحه نخست رمانهای معروف روز را میخوانم تا از اوضاع بازار کتاب خبردار باشم. اما به داستانهای کلاسیک علاقه زیادی دارم. عاشق قدرت توصیفی «موشها و آدمها» هستم و هر بار بیشتر از قبل من را به یاد قدرت توصیف نویسنده و تأثیر آن در جذب خواننده میاندازد.»
براون روند نگارش کتاب «منشاء» را درست مانند آزمایشی علمی توصیف کرده و گفت: «وقتی تصمیم گرفتم درباره نظریه تکامل، خداوند به عنوان خالق انسان و هوش مصنوعی بنویسم شش ماه از سال را صرف خواندن آثار غیرداستانی کردم و درباره پرسشهایی فکر کردم که دوست دارم مطرح کنم. سپس با متخصصین
به داستانهای کلاسیک علاقه زیادی دارم. عاشق قدرت توصیفی «موشها و آدمها» هستم و هر بار بیشتر از قبل من را به یاد قدرت توصیف نویسنده و تأثیر آن در جذب خواننده میاندازد.
هوش مصنوعی، موزهداران هنرهای مدرن و روحانیون مذهبی صحبت کردم و وقت زیادی را در اسپانیا گذراندم. همیشه پیش از نگارش داستانهایم تحقیقات گستردهای انجام میدهم.»
براون به ایجاد معما و رمز علاقهمند است. خود وی میگوید این موضوع از تعطیلات دوران کودکیاش سرچشمه میگیرد. مادرش نوازنده ارگ در کلیسا و پدرش ریاضیدان بود و او را تشویق به ماجراجویی میکردند. «صبح روز کریسمس همیشه زیر درخت را نگاه میکردیم تا هدیههای سال نو خود را بیابیم اما همیشه یادداشتی حاوی یک رمز زیر درخت بود. ما تلاش میکردیم کدها را رمزگشایی کنیم و آن رمز ما را مثلاً به سمت یخچال رهنمون میکرد و در یخچال یادداشت دیگری بود که ما را به سمت گاراژ و انبار هیزم هدایت میکرد. ما همه این کدها را دنبال میکردیم. کار ما هر بار سختتر میشد و آخرین یادداشت ما را به سمت درخت کریسمس بازمیگرداند و هدیههایمان همان جا بود! بنابراین رمزها همیشه برای من لذتبخش بودند و دوست دارم کتابهایم را برای خواننده لذتبخش کنم.»
براون در بخشی از سخنانش گفت من توانایی داستاننویسی «فیودور داستایوفسکی» را ندارم. جملهای که از نظر صاحبنظران نشان از فروتنی بالای نویسنده «منشاء» و «راز داوینچی» دارد.
در پایان براون، که در دانشگاه سویل تاریخ هنر خوانده است، نگرانیاش را از جنجالهای اخیر در اسپانیا ابراز کرد و گفت: «کاتولونیا را خیلی دوست دارم. اسپانیا را نیز دوست دارم. امیدوارم مشکلاتشان را حل کنند. شرایط غمانگیزی است اما طبیعت زندگی همین است و قابلانکار نیست.» از دیدگاه او اختلاف بین کاتالونها و اسپانیاییها نشاندهنده تنش بین مدرنیته و سنت در جامعه است.
نمایشگاه کتاب فرانکفورت در تاریخ چهارده و پانزدهم اکتبر به کار خود ادامه خواهد داد و میزبان رخدادهای مهم فرهنگی در حوزه کتاب و نشر خواهد بود.