به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ ترجمه خجسته کیهان از رمان مشهور «اِما» در سری عاشقانههای کلاسیک نشر افق منتشر شد.
این رمان را حاصل دوران پختگی جین آستین در زندگی و حرفه نویسندگی او میدانند. او این رمان را دو سال قبل از مرگش در دسامبر ۱۸۱۵ میلادی منتشر کرد. عقل و احساس، غرور و تعصب و متسفیلد پارک از دیگر کارهای مهم این نویسنده است. آثار او از پرخوانندهترین رمانهای جهان هستند که پیش از دو قرن همچنان مخاطب دارند. ترجمه آثار او در فارسی هم خوانندگان زیادی دارد و تاکنون این رمانها با ترجمههای متعددی منتشر و تجدید چاپ شده است.
آستین در شاهکارش در اوج خلاقیت است و طنز او در این کار دلنشین است. گرچه امروز یکی از رمانهای کلاسیک است، اما همچنان برای مخاطب امروزی نیز جذاب و خواندنی است.
خجسته کیهان در ترجمه هم نثری سلیس و روان انتخاب کرده است که خواندن آن را برای مخاطب نوجوان نیز ساده و راحت میکند.
بخشی از متن: «دوشیزه اِما که خودش قصد ازدواج ندارد مشتاقانه به عشاق کمک میکند تا به هم برسند، ولی از پیامدهایش آگاه نیست. آستین پیش از نوشتن این رمان گفته بود: «میخواهم داستان زنی قهرمان را بنویسم که هیچ کس جز خودم او را خیلی دوست نخواهد داشت.»