به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ مهدی سجودیمقدم، مدیر انتشارات مهراندیش در گفتوگویی از انتشار کتاب «آتش و خشم: کاخ سفید ترامپ از درون» نوشته مایکل وولف به ترجمه علی سلامی خبر داد و افزود: این کتاب در آمریکا بسیار جنجالی بوده و به رکوردهای تازهای در نسخههای چاپی و نیز الکترونیکی در سایت آمازون دست پیدا کرده است؛ به گونهای که حتی سایت آمازون اصطلاح کتاب انفجاری دولت ترامپ را برای آن برگزیده است. پس از مطرح شدن این اثر از گوشه و کنار دنیا نسبت به ترجمه آن اقدام شد از جمله در ایران هم ما نسبت به ترجمه کتاب وارد عمل شدیم.
وی ادامه داد: مترجم کتاب به زبان فارسی از مترجمان متخصص در حوزه علوم سیاسی است و نخستین فرهنگ اصطلاح سیاسی را ترجمه کرده است. پس از ترجمه کتاب از سوی مترجم، دو ویراستار کتاب از لحاظ شیوه نگارش با نسخه اصلی تطابق میدهند.
مهدی سجودیمقدم
وی افزود: ما با ناشر آمریکایی توافق کردیم و قراردادی را منعقد کردیم تا بر اساس آن نسخه نهایی به ملاحظه ناشر و نویسنده برسد و در مقابل ما هم به عنوان نماینده انحصاری توزیع بینالمللی فارسی معرفی میشویم.
به گفته سجودیمقدم، نوشتههای بسیاری درباره این کتاب منتشر شده که نشاندهنده مشکلات ترامپ است. نکات بسیار مهمی در کتاب وجود دارد. در این اثر به روابط رسانههای سرمایهداری آمریکا، حکومت آمریکا و مسایل پشت پرده آن و... پرداخته میشود. زبان کتاب ساده است و نویسنده هم قلم قدرتمندی داشته و به نکات مهمی اشاره کرده است. در ترجمه اثر هم سعی شده به متن نسخه اصلی وفادار بمانیم.
مدیر انتشارات مهراندیش درباره محتوای کتاب نیز عنوان کرد: ترامپ زمانی که با وجود ناباوری وارد کاخ سفید میشود، بسیاری از چیزها را عوض میکند اما به نویسنده اجازه میدهد، که 100 روز در کاخ سفید بماند و از آن گزارش تهیه کند هر چه نویسنده تعهدی نمیدهد که چه گزارشی بنویسد. در اینجا نویسنده شروع به تحلیل رفتار ترامپ و اطرافیان او میکند.
وی ادامه داد: همانطور که میدانید وزرای ترامپ از ثروتمندترین وزیران دولتهای آمریکایی تا کنون بودهاند. تلاش نویسنده این بوده که نگاه انتقادی خودش را در کتاب حفظ کند و پرده از زد و بندهای کاخ سفید بردارد. البته بخشهایی از این اثر به خود ترامپ و رفتار او میپردازد. پس از انتشار این کتاب، واکنشهای شدیدی از سوی ترامپ صورت گرفت، چون نویسنده گفته بود که ترامپ تعادل روانی ندارد.
سجودیمقدم در پایان سخنانش گفت: به هر حال ما با توجه به محتوای کتاب و میزان اهمیت آن سعی کردیم با سرعت بالا و البته دقت زیادی این اثر را ترجمه کرده و آن را به زودی روانه بازار نشر میکنیم.