شناسهٔ خبر: 53457 - سرویس دیگر رسانه ها

تاریخ‌گذاری اسلامی و اثر پذیری تاریخ‌نگاری از ایرانی

مجموعه مقالات همایش بین‌المللی میراث زبانی در دو جلد شامل بخش متون و کتیبه‌های دوره اسلامی و زبان و گویش رایج از سوی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری به چاپ رسید.

تاریخ‌گذاری اسلامی و اثر پذیری تاریخ‌نگاری از ایرانی

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ کتاب مجموعه مقالات همایش بین‌المللی میراث زبانی، بخش «متون و کتیبه‌های دوره اسلامی» مشتمل بر 13 مقاله با مضامین میراث زبانی است.

مقایسه منظومه کردی شیخ صنعان فقیه طیران، شناخت نامه نسخه‌های خطی دیوان اشعار حاج ملا عبدالعزیز واعظی کویی، تاریخ‌گذاری اسلامی و اثر پذیری تاریخ‌نگاری از ایرانی، زبان بصری نوشتار کوفی تزیینی و... نمونه‌ای از مقالاتی است که در این کتاب چاپ شده است.

در مقاله مقایسه منظومه کردی شیخ صنعان فقیه طیران با روایت عطار نیشابوری به قلم عثمان آجی آمده است: داستان شیخ صنعان طولانی‌ترین قصه منطق‌الطیر است که عطار نیشابوری آن را در دهه اول قرن هفتم هجری سروده است و حکایت عاشق شدن شیخی از صوفیان به دختری ترسا را بیان می‌کند که دین و ایمان و عبادت صد ساله را می‌بازد و زنار می‌بنندد و سرانجام شیخ با از دست دادن من خود و زهد ریایی به شفاعت رسول اکرم (ص) توبه می‌کند.



مژگان اسماعیلی دبیر علمی همایش بین‌المللی میراث زبانی در مقدمه این کتاب آورده است: میراث زبانی به عنوان یکی از بخش‌های میراث فرهنگی ناملموس از اهمیت زیادی برخوردار است که حفاظت و حمایت از آن از جمله وظایف مهم مراکز فرهنگی و علمی محسوب می‌شود.

مجموعه پیش رو که بخشی از دستاوردهای همایش بین‌المللی میراث زبانی است حاصل زحمات علاقه‌مندان به فرهنگ و تمدن ایران و پاسداران هویت ملی ایران است.



کتاب مجموعه مقالات همایش بین‌المللی میراث زبانی بخش «زبان و گویش» رایج نیز مشتمل بر 19 مقاله با مضامین زبان‌ها و گویش‌ها است.

مقالاتی همچون، کاهش رسایی، وام واژه ها و قانون مجاورت هجا، ساخت هجایی زبان فارسی: رویکردی رده شناختی، بررسی برخی ساخت‌های صرفی ویژه گویش لکی، بررسی فرایندهای واژه‌سازی در زبان تاتی، ساختار فعل در گویش لری دودانگه و... در این کتاب به چاپ رسیده است.

به عنوان مثال؛ مقاله کاهش رسایی وام واژه‌ها و قانون مجاورت هجا به قلم فیروزه اسلامی با اقتباس از مقاله گوسکوا به بررسی چگونگی شکسته شدن خوشه های همخوانی آغازی زبان پهلوی در تحول آن‌ها به فارسی جدید پرداخته شده است.

از آنجا که در زبان فارسی جدید خوشه همخوانی آغازی مجاز نیست تبدیل این خوشه‌ها به توالی‌های همخوان و واکه مورد بررسی قرار می‌گیرد و تأثیر قانون مجاورت هجا در آن بررسی می‌شود و تأثیر قانون مجاورت هجا در آن بررسی می‌شود.