به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ نخستین همایش ملی ادبیات داستانی و ترجمه توسط دانشگاه آزاد اسلامی واحد شیراز و دانشگاه آزاد واحد سپیدان با همکاری دانشگاه آزاد کیش، شهرکرد، دانشگاه یاسوج، دانشگاه فرهنگیان شیراز، آستان احمدی و محمدی، شورای شهر شیراز، اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی فارس، انجمن فرهنگ و ادب شیراز و انجمن علمی_آموزشی معلمان زبان و ادبیات فارسی استان فارس در روزهای ۴ و ۵ اسفندماه ۱۳۹۷ در شیراز برگزار می شود.
مرتضی جعفری، استاد دانشگاه و دبیر همایش در خصوص برگزاری این همایش گفت: داستان از قدیمیترین قالبهای هنری با پیشینه کهن است و انسانها آن را به صورتهای گوناگون برای یکدیگر بازگو کردهاند. از زمانی که انسانهای غارنشین شبانه درون غارها کنار آتش مینشستند و ماجراها و اتفاقات روزانه را برای یکدیگر بازگو میکردند و به انتظار پایان، ماجراها و حرفهای یکدیگر گوش فرا میدادند، تا به امروز، با همه پیشرفتی که در زمینههای مختلف زندگی به دست آمده و نویسندگان بسیاری با خلق آثار متنوعی پا به عرصه ادبیات داستانی نهادهاند؛ همواره انسان نیازمند خواندن و شنیدن داستان و انواع گوناگون آن بوده است. بر این اساس، در هیچ عصری انسان بی نیاز از داستان نخواهد شد، زیرا که داستانها به نوعی تجربه بهتر زیستن را به انسان میآموزند. از این رو، در جهان معاصر نیز ما هم چنان به داستان و داستانخوانی نیازمندیم. از این رو پرداختن به آن ،بر ما امری ضروری است.
مرتضی جعفری در ادامه پیرامون محورهای همایش گفت: این همایش در دو محور تالیف و ترجمه برگزار خواهد شد ؛ محورهای تالیف این همایش عبارتند از: جریانشناسی فرم و مضمون ادبیات داستانی ایران از ابتدا تا کنون/ جریانشناسی ادبیات داستانی زنان/ جریانشناسی ادبیات مهاجرت داستاننویسان ایرانی/ آسیبشناسی داستاننویسی امروز ایران / تاثیر بوطیقای روایت ایرانی در ادبیات داستانی/ تاثیر نظریههای ادبی مدرن در ادبیات داستانی ایران/ نشانهشناختی و روایت شناختی در ادبیات داستانی/ گفتمان و تحلیل انتقادی گفتمان در ادبیات داستانی / زیبایی شناسی ادبیات داستانی/ تحلیل ساختار و محتوای داستانهای دینی و قرآنی/ بررسی ساختار و ویژگیهای ادبیات داستانی فارس/ بررسی ساختار و ویژگیهای داستان کودک و نوجوان.
این استاد دانشگاه پیرامون محورهای ترجمه نیز افزود: این محورها دربرگیرنده موارد مختلفی هسند همچون: جریانشناسی نقش مترجمان در پیشبرد سبک داستاننویسی ایرانی/ تاثیر مکتبهای داستان نویسی جهان و بر ادبیات داستانی ایران/ تاثیر انواع ترجمه محتوایی تا ساختاری بر ادبیات داستانی ایران / جایگاه ترجمه ادبیات داستانی جهان و تاثیر آن بر ادبیات داستانی ایران/ جایگاه ترجمه ادبیات داستانی ایران و تاثیر آن بر ادبیات داستانی جهان.
وی در پایان افزود که علاقهمندان به شرکت در این همایش که به ثبت در پایگاه علوم استنادی جهان اسلام (ISC) و سیویلیکا رسیده، میتوانند تا ۲۵ بهمن ماه ۱۳۹۷ مقالات خویش را به دبیرخانه همایش www.conf.isc.gov.ir/cft۹۷ ارسال کنند.
مرتضی جعفری، استاد دانشگاه و دبیر همایش در خصوص برگزاری این همایش گفت: داستان از قدیمیترین قالبهای هنری با پیشینه کهن است و انسانها آن را به صورتهای گوناگون برای یکدیگر بازگو کردهاند. از زمانی که انسانهای غارنشین شبانه درون غارها کنار آتش مینشستند و ماجراها و اتفاقات روزانه را برای یکدیگر بازگو میکردند و به انتظار پایان، ماجراها و حرفهای یکدیگر گوش فرا میدادند، تا به امروز، با همه پیشرفتی که در زمینههای مختلف زندگی به دست آمده و نویسندگان بسیاری با خلق آثار متنوعی پا به عرصه ادبیات داستانی نهادهاند؛ همواره انسان نیازمند خواندن و شنیدن داستان و انواع گوناگون آن بوده است. بر این اساس، در هیچ عصری انسان بی نیاز از داستان نخواهد شد، زیرا که داستانها به نوعی تجربه بهتر زیستن را به انسان میآموزند. از این رو، در جهان معاصر نیز ما هم چنان به داستان و داستانخوانی نیازمندیم. از این رو پرداختن به آن ،بر ما امری ضروری است.
مرتضی جعفری در ادامه پیرامون محورهای همایش گفت: این همایش در دو محور تالیف و ترجمه برگزار خواهد شد ؛ محورهای تالیف این همایش عبارتند از: جریانشناسی فرم و مضمون ادبیات داستانی ایران از ابتدا تا کنون/ جریانشناسی ادبیات داستانی زنان/ جریانشناسی ادبیات مهاجرت داستاننویسان ایرانی/ آسیبشناسی داستاننویسی امروز ایران / تاثیر بوطیقای روایت ایرانی در ادبیات داستانی/ تاثیر نظریههای ادبی مدرن در ادبیات داستانی ایران/ نشانهشناختی و روایت شناختی در ادبیات داستانی/ گفتمان و تحلیل انتقادی گفتمان در ادبیات داستانی / زیبایی شناسی ادبیات داستانی/ تحلیل ساختار و محتوای داستانهای دینی و قرآنی/ بررسی ساختار و ویژگیهای ادبیات داستانی فارس/ بررسی ساختار و ویژگیهای داستان کودک و نوجوان.
این استاد دانشگاه پیرامون محورهای ترجمه نیز افزود: این محورها دربرگیرنده موارد مختلفی هسند همچون: جریانشناسی نقش مترجمان در پیشبرد سبک داستاننویسی ایرانی/ تاثیر مکتبهای داستان نویسی جهان و بر ادبیات داستانی ایران/ تاثیر انواع ترجمه محتوایی تا ساختاری بر ادبیات داستانی ایران / جایگاه ترجمه ادبیات داستانی جهان و تاثیر آن بر ادبیات داستانی ایران/ جایگاه ترجمه ادبیات داستانی ایران و تاثیر آن بر ادبیات داستانی جهان.
وی در پایان افزود که علاقهمندان به شرکت در این همایش که به ثبت در پایگاه علوم استنادی جهان اسلام (ISC) و سیویلیکا رسیده، میتوانند تا ۲۵ بهمن ماه ۱۳۹۷ مقالات خویش را به دبیرخانه همایش www.conf.isc.gov.ir/cft۹۷ ارسال کنند.