به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ حسن ذوالفقاری، متخصص در فرهنگ عامه ایرانی و استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس که کار تصحیح این اثر را بر عهده داشته است، در این باره گفت: بیش از سیصد نسخه خطی و چندین شرح و فرهنگ از «بهار دانش» موجود است و به جرات میتوان گفت که کمتر کتابی تا این اندازه نسخه خطی دارد.
این مصحح دامغانی گفت: «بهار دانش» سرمشق نویسندگی منشیان و کتاب درسی مکتبخانهها و فارسیآموزان هندی بوده و معرف سبک داستانپردازی هندی یا همان داستان در داستان است.
ذوالفقاری که صاحب حدود سی عنوان کتاب در حوزههای مختلف است، همچنین گفت: بنمایههای مربوط به قصههای «بهار دانش» متنوع و تلفیقی از داستانهای ایرانی و هندی است. «بهار دانش» از کتابهای مکر زنان است که در ردیف آثار موجود در ادب فارسی قابل بررسیهای جامعه شناختی است.
ذوالفقاری افزود: شیوه روایی بهار دانش نیز به سبک داستانسرایی هندی، داستان در داستان است؛ به هر مناسبتی داستانی نو آغاز میشود و گاه در میان آن نیز داستانی تازه مطرح میشود که داستان اصلی، شرح عشق جهاندارشاه است و پس از سختی بسیار به وصال بهرهور بانو میرسد و داستانهای فرعی پیرامون این داستان اصلی شکل میگیرد.
این مصحح دامغانی گفت: «بهار دانش» سرمشق نویسندگی منشیان و کتاب درسی مکتبخانهها و فارسیآموزان هندی بوده و معرف سبک داستانپردازی هندی یا همان داستان در داستان است.
ذوالفقاری که صاحب حدود سی عنوان کتاب در حوزههای مختلف است، همچنین گفت: بنمایههای مربوط به قصههای «بهار دانش» متنوع و تلفیقی از داستانهای ایرانی و هندی است. «بهار دانش» از کتابهای مکر زنان است که در ردیف آثار موجود در ادب فارسی قابل بررسیهای جامعه شناختی است.
ذوالفقاری افزود: شیوه روایی بهار دانش نیز به سبک داستانسرایی هندی، داستان در داستان است؛ به هر مناسبتی داستانی نو آغاز میشود و گاه در میان آن نیز داستانی تازه مطرح میشود که داستان اصلی، شرح عشق جهاندارشاه است و پس از سختی بسیار به وصال بهرهور بانو میرسد و داستانهای فرعی پیرامون این داستان اصلی شکل میگیرد.