به گزارش فرهنگ امروز به نقل از مهر؛ بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه رمان «باکره سنجار» نوشته وارد بدرالسالم و ترجمه یاسین عبدی را در ۴۹۶ صفحه و بهای ۷۹,۵۰۰ تومان منتش کد. این رمان روایتگر نسل کشی و پاکسازی دینی و قومی ایزدیان در زمانه دشواری است که حساسترین و دشوارترین برهه تاریخ ایزدیگری هم شمرده شده است.
باکرۀ سنجار به ما میگوید که چگونه در قرن بیستویکم، زنان و دختران به بردگی جنسی و کنیزی گرفته و در بازارهای بردهداری به حراج گذاشته شدند. نویسنده این رمان را بر پایه اسناد و پژوهشهای میدانی از اردوگاههای مختلف آوارگان ایزدی و نیز دیدار با ربودهشدگانِ گریخته از چنگال داعش نوشته است.
وارد بدرالسالم، نویسنده این رمان در بخشی از یادداشتی که بر ترجمۀ فارسی کتاب نوشته، آورده است: «رمان «باکرۀ سنجار» سعی دارد تا برپایۀ عناصر ساختاری رماننویسی فراهمآمده از واقعیتهای موجود، بهصورتی مستدل به برجستهسازی جنایات داعشیان در سنجار و نواحی اطراف آن بپردازد، از طریق شخصیتهای بومی و محلی که نتوانسته بودند از شهر بگریزند و ناگزیر در شهر اشغالشدۀ سنجار در محاصرۀ داعشیان قرار گرفتند. کوشیدهام جزیٔیات را به دقیقترین شیوه و در قالب عناصر یک رمان گزارش کنم تا به زبانی بومی و محلی بسیاری از جنایتهایی را که وحشیان داعشی علیه ایزدیان بینوا روا داشتهاند بیان دارم.»