شناسهٔ خبر: 63903 - سرویس دیگر رسانه ها

ترجمه «بمباران اتمی هیروشیما و ناگازاکی»‌ چاپ شد

کتاب «بمباران اتمی هیروشیما و ناگازاکی»‌ ویراسته سیلویا انگدال با ترجمه شهربانو صارمی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.

ترجمه «بمباران اتمی هیروشیما و ناگازاکی»‌ چاپ شد

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از مهر؛ کتاب «بمباران اتمی هیروشیما و ناگازاکی»‌ ویراسته سیلویا انگدال به‌تازگی با ترجمه شهربانو صارمی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. این‌کتاب دومین عنوان از مجموعه «چشم‌اندازهایی از تاریخ معاصر جهان» است که این‌ناشر ترجمه عناوین آن را منتشر می‌کند. اولین‌عنوان از مجموعه مذکور، کتاب «چرنوبیل» با گردآوری و ویرایش دیوید اریک نلسون است.

مجموعه‌کتاب‌های «چشم‌اندازهایی از تاریخ معاصر جهان» رویدادهای تاریخی دنیا را از قرن بیستم به بعد با ارائه تحلیل و از دیدگاه‌های مختلف بررسی می‌کنند. کتاب‌های این‌مجموعه به گفته دست‌اندرکاران تولیدشان، به دانش‌آموزان، دانشجویان و علاقه‌مندان، گزیده‌ای از رویدادهای مهم تاریخ را ارائه می‌کنند که پیش‌تر منتشر شده‌اند اما این‌بار پوششی بین‌المللی از آن به دست می‌دهند. این‌کتاب برای طیف وسیعی از مخاطبان طراحی شده‌اند؛ کسانی که می‌خواهند نه‌تنها درباره تاریخ بلکه درباره رویدادهای جاری، سیاست، حکومت، روابط بین‌المللی و جامعه‌شناسی بیشتر بدانند.

نسخه اصلی کتاب «بمباران اتمی هیروشیما و ناگازاکی»‌ سال ۲۰۱۱ توسط انتشارات بهشت سبز (Greenhaven press) منتشر شده است. این‌کتاب درباره بمباران اتمی دو شهر هیروشیما و ناگازاکی در ژاپن، در مقطع پایانی جنگ جهانی دوم در سال ۱۹۴۵ است که یکی از بحث‌برانگیزترین رویدادهای تاریخ آمریکا و جهان است. چون برخی از تحلیل‌گران معتقدند ماهیت این‌عمل با دیگر اعمال نظامی انجام‌شده در جنگ جهانی دوم متفاوت بود و نباید چنین‌عملیاتی انجام می‌شد. این‌عده معتقدند کار آمریکا در این‌زمینه غیراخلاقی بود و اگر از بمب اتمی استفاده نمی‌شد، می‌شد امیدوار بود در سال‌های بعد مسابقه تسلیحاتی اتمی بین قدرت‌های جهان شکل نگیرد.

سال ۱۹۴۵ واژه جنگ و حمله اتمی، هنوز ابداع نشده و مردم جهان تصوری از آن نداشتند. اما ایالات متحده آمریکا با توجیه خطرات ادامه جنگ، به چنین تصوری جامه عمل پوشاند. پس از آن بود که مردم جهان متوجه شدند جنگ اتمی می‌تواند تا چه‌حد ویرانگر باشد. سیلویا انگدال به‌عنوان ویراستار و گردآورنده مطالب کتاب پیش‌رو، ۳ بخش را با دیدگاه‌ها یا فصل‌های مختلف درباره این‌حادثه تاریخی، مرتب کرده است. بخش اول، «زمینه تاریخی بمباران اتمی»، بخش دوم، «مباحث پیرامونی بمباران اتمی»‌ و بخش سوم هم «روایت‌های شخصی» است که بخش اول، ۶ دیدگاه، بخش دوم ۹ دیدگاه و بخش سوم هم ۷ دیدگاه را شامل می‌شود.

در بخش اول کتاب، مخاطب با این‌دیدگاه‌ها روبرو می‌شود: «دیدگاه اول: شرح مختصری از بمباران اتمی هیروشیما و ناگازاکی»، «دیدگاه دوم: اولین انفجار آزمایشی بمب اتمی»، «دیدگاه سوم: رئیس‌جمهور ایالات متحده بمباران اتمی هیروشیما را اعلام می‌کند»، «دیدگاه چهارم: توصیف بمباران اتمی هیروشیما در مطبوعات»، «دیدگاه پنجم: استفاده مسئولانه از انرژی اتمی» و «دیدگاه ششم: واکنش بریتانیا به بمباران اتمی هیروشیما».

«دیدگاه اول: توجیه بمباران‌های اتمی تحت عنوان نجات زندگی‌های بسیار»، «دیدگاه دوم: بمباران اتمی به وحشیگری‌های هر دو طرف جنگ پایان داد»، «دیدگاه سوم: بسیاری از دانشمندان دخیل در ساخت بمب اتمی مخالف استفاده از آن بودند»، «دیدگاه چهارم: استفاده از بمب اتمی در آن‌زمان تصمیم درستی به نظر می‌رسید»، «دیدگاه پنجم: بمباران اتمی ژاپن مانع جنگ جهانی سوم شد»، «دیدگاه ششم: بمباران اتمی ژاپن ضرورت نداشت»، «دیدگاه هفتم: بمباران اتمی هیروشیما لازم بود، اما بمباران ناگازاکی ضرورتی نداشت»، «دیدگاه هشتم: بیشتر طیف‌های سیاسی در ابتدا موافق استفاده از بمب اتمی بودند» و «دیدگاه نهم: ایالات متحده بابت استفاده از بمب اتمی هیچ‌گونه عذرخواهی به ژاپن بدهکار نیست» عناوین دیدگاه‌های بخش دوم کتاب پیش‌رو هستند.

در بخش سوم هم این۷ دیدگاه درج شده‌اند: «دیدگاه اول: ساخت بمب اتمی»، «دیدگاه دوم: آموزش خدمه انولاگی»، «دیدگاه سوم: تجربه وحشت بمباران اتمی»، «دیدگاه چهارم: مراقبت از مجروحان پس از بمباران اتمی»، «دیدگاه پنجم: نگه خلبان انولاگی به گذشته»، «دیدگاه ششم:‌ مخالف بمب اتمی از زمان نوجوانی در سال ۱۹۴۵» و «دیدگاه هفتم: قدردانی از بمب اتمی که به جنگ پایان داد».

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

موفقیت چشمگیر ژاپنی‌ها بعد از جنگ در زمینه فروش محصولات و تجارت و گردشگری (خوشبختانه، به‌شیوه‌های مختلف) این‌تصور را که فاجعه هیروشیما حمله شریرانه‌ای بود از بین برد. خیلی‌راحت می‌شود فراموش کرد، یا بی‌خبر بود، که ژاپن قبل از ویرانی و بعد از تحقیر به دست غرب و پس از آن تن‌دادن به تسلیم و اطاعت از قانون چگونه کشوری بوده است. «سازش‌ناپذیر، غیرقابل اعتماد، وحشی» _ این برداشت دریادار [ویلیام] هالسی از دشمن بود و در آن‌زمان کمتر کسی بود که با ژاپنی‌ها رو در رو شده باشد و منکر این‌خصوصیات باشد. یکی از کسانی که گرفتار ژاپنی‌ها بوده _ یکی از آن‌آدم‌های خوش‌شانسی که سرش را از دست نداد _ اسیران نیروی هوایی آمریکا را به یاد می‌آورد که سال‌ها در سلول انفرادی حبس بودند. یکی یادش می‌آید که در هنگ‌کنگ و سنگاپور شادمانه در بدن غیرنظامیان، پرستارها و زخمی‌ها سرنیزه فرو می‌کردند. هرکسی که در منطقه اقیانوس آرام جنگیده باشد به یاد می‌آورد که ژاپنی‌ها راحت به پزشکان شلیک می‌کردند، زخمی‌ها را می‌کشتند...

این‌کتاب با ۱۸۸ صفحه مصور، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۳۵ هزار تومان منتشر شده است.