به گزارش فرهنگ امروز به نقل از مهر؛ سیمئونه دیکونزا از مدیران انجمن نویسندگان ایتالیا با اشاره به اشتیاق و علاقه ایتالیا برای ارتباط با نویسندگان ایرانی گفت: از سال گذشته و در نمایشگاه کتاب پاریس ما شروع بر برقراری ارتباط نزدیک با نویسندگان ایرانی کردیم اما مایه تاسف است که سطح ارتباط ما تا همین اندازه باقی مانده است.
وی ادامه داد: در دیدارهای سال گذشته متوجه شدیم که ما چیزهای زیادی درباره ایران و ادبیات آن نمیدانیم و لازم است که سطح مراودات فرهنگ مان را بالاتر ببریم که تا به امروز پایین مانده است. ما به طور مشخص علاقهداریم تا نویسندگان ایرانی بیشتری در نمایشگاه کتاب تورین حضور داشته باشند و سازماندهی بهتری برای حضور آنها در کشور و رویدادهای ادبیمان داشته باشیم.
وی در عین حال تصریح کرد: به نظر من هنوز نویسندگان و نشر ایران و ایتالیا نمیدانند که وجه مشترک کاریشان چیست و در حال جستجو برای کشف این حلقه هستیم. لازم است که در این زمینه بیشتر صحبت کنیم، مطالعه و پژوهش انجام دهیم و تا به کشف این حلقه مشترک برسیم.
دی کونزا در ادامه با تاکید بر برادری همه نویسندگان در جهان و لزوم همکاری صنفی میان آنها گفت: ما علاقه داریم تا راهی به وجود بیاید تا نویسندگان ایتالیایی و ایرانی راهی مطمئن برای ترجمه و انتشار آثارشان به زبانهای یکدیگر به دست بیاورند.
این مقام مسئول انجمن نویسندگان ایتالیا در همین زمینه گفت: ما برنامهای را در ایتالیا در دست اجرا قرار دادهایم که طی آن ماهانه دو نویسنده غیر بومی به ایتالیا دعوت و در خانهای که به آنها اختصاص یافته میتوانند بر روی اثر در دست تالیف خود کار کنند و در کنار آن برای انتشار آثارشان در ایتالیا نیز به رایزنی بپردازند. بسیار علاقهمندیم تا نویسندگان ایرانی نیز بتوانند به این جمع بپیوندند و ارتباط خود را با ناشران ایتالیایی و نویسندگان ما تقویت کنند.
نظر شما