به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ مجموعه تصویرسازیهای فائزه پورکمالی، طراح، گرافیست و عکاس پرکار، برای برخی اشعار عباس کیارستمی، سینماگر مشهور و بینالمللی ایران در کتابی با عنوان «سر بر باد» از سوی نشر رسم منتشر شد.
ترجمه انگلیسی اشعار نیز در کنار هرکدام از آنها درج شده است. این ترجمهها به قلم زندهیاد کریم امامی، مترجم و منتقد فقید و مایکل بییرد است.
نمونهای از اشعار این کتاب به این شرح است:
شعر صفحه ۲۸ به همراه ترجمه
فراسوی نیک و بد
آسمان آبی است
آبی
Beyond good and evil
The sky
Is blue
شعر صفحه ۴۴ به همراه ترجمه
از بودن با تو
در رنجم
از بودن با خود
در هراس
کجاست بیخودی؟
With you
I suffer
Alone with myself
I am in fear
Where is my non-self
و همچنین نمونهای از تصویرسازیهای کتاب
کتاب مقدمه کوتاهی نیز به قلم ناصر خادم دارد. در بخشی از این مقدمه آمده است: «کیارستمی راوی است، زندگی را روایت میکند. شعر او نیز دوربین دیگری است بر روایت زندگی، پر از تصویرهای خیال انگیز و تلنگرهای امیدبخش. او با روایتهایش جهانی آفریده است برای زندگی و دیگر هیچ. آسمان شب کویر، سیاه، با معجزاتی کوچک، سفید و گاهی سرخ! این هم روایتی از زندگی است.»
«سر بر باد: روایت تصویری فائزه پورکمالی از گزیده اشعار عباس کیارستمی» با شمارگان هزار نسخه، ۴۸ صفحه و بهای چهار هزار تومان از سوی نشر رسم منتشر شده است. فایل pdf صفحات نخستین این کتاب از این آدرس در دسترس است.
نظر شما