شناسهٔ خبر: 38181 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

محمد بقایی و کتاب ˝نگرش‌های ایرانی˝

محمد بقایی ماکان در این گفت و گو از آخرین کتاب منتشر شده‌اش به نام ˝نگرش‌های ایرانی˝ می‌گوید.

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از هنرآنلاین؛ محمد بقایی ماکان درباره آخرین کتاب منتشر شده‌اش گفت: این کتاب "نگرش‌های ایرانی" نام دارد و به نوعی به لحاظ موضوعیت ذیل ادبیات تطبیقی قرار می‌گیرد.

او ادامه داد: سعی من در این کتاب آن بوده که به خواننده بقبولانم ما ایرانی‌ها خیلی چیزها را پیش از هر فرهنگ دیگری داریم اما شوربختانه عنایتی به آنها نداریم، به همین خاطر هم هست که دیگران آن داشته‌ها را به نام خود می‌زنند.

او گفت: در دنیای فلسفه در غرب می‌گویند اولین کسی که گفته دانایی توانایی می‌آورد "فرانسیس بیکن" است، درست نیست. این جمله دو قرن پیش از "بیکن" از قلم "فردوسی" تراوش کرده است. اولین کسی که انگشت بر مسئله علیت گذاشت، به خلاف آنچه مطرح می‌شود غزالی است نه "دیوید هیوم".

بقایی گفت: اگر بخواهیم وارد حوزه آیینی شویم اولین قومی که گفته خدا یکی است ایرانیان هستند. از سوی دیگر "کردار نیک، اندیشه نیک، گفتار نیک"که به عنوان الگوی خیلی معروفی در دنیای اخلاق پذیرفته شده، اولین بار ایرانیان در جهان مطرح کردند. ما اولین قومی بودیم که نور را به عنوان لطیف‌ترین عنصر که می‌تواند به خداوند شباهت داشته باشد تشبیه کردیم. بعد‌ها در تمام ادیان همین اصطلاح مورد استفاده قرار گرفت.

او افزود: تک تک این موارد را که واکاوی کنید متوجه می‌شوید در هر یک از افق‌های فرهنگ غرب، نشانی از فرهنگ ایرانی وجود دارد که قابل تطبیق است. در فلسفه هم از این موارد بسیار است.

بقایی در پایان گفت: ما باید قدر این فرهنگ را بدانیم اما به راستی قدر این فرهنگ را چه کسی می‌داند؟ کسانی که در سطوح بالای مدیریتی مشغول به فعالیت هستند! آنها باید کاری کنند که جوان‌های ما به این فرهنگ گرایش پیدا کنند. نتیجه چنین کاری، پایبندی همان جوان‌ها به هویت‌های ملی‌شان است. بنابراین وقتی جامعه به هویت‌های ملی خود پایبند شد، افراد با یکدیگر ارتباط بیشتری دارند. در آن صورت است که تمامیت ارضی وضعیت مطمئنی پیدا خواهد کرد.

این کتاب روز سه شنبه ۱۹ خرداد در بنیاد جمشید رونمایی شد.

محمد بقایی (ماکان) (متولد ۱۳۲۳) نویسنده، پژوهشگر و مترجم حوزه ادبیات، فلسفه و اقبال‌شناسی است.

"بازسازی اندیشه دینی در اسلام" ، "شرح مثنوی گلشن راز جدید" ، "شرح مثنوی بندگی نامه" و شرح مثنوی چه باید کرد؟" اثر محمد اقبال لاهوری و "روزالده" و "سفر به شرق" هر دو از هرمان هسه از آثاری است که به قلم این پژوهشگر و مترجم برگردانده شده است.

نظر شما