شناسهٔ خبر: 39358 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

فانی: «دانشنامه فلسفه اخلاق» می‌تواند تا سال‌ها مرجع پژوهشگران باشد

کامران فانی، کتابدار و عضو فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی در نشست نقد و بررسی کتاب «دانشنامه فلسفه اخلاق» گفت: «دانشنامه فلسفه اخلاق» بهترین کتاب در حوزه اخلاق است و تا سال‌ها می‌تواند مرجع مناسبی برای پژوهشگران باشد.

فانی: «دانشنامه فلسفه اخلاق» می‌تواند تا سال‌ها مرجع پژوهشگران باشد

 

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ پنجاه و نهمین نشست خانه نقد کتاب، به بررسی کتاب «دانشنامه فلسفه اخلاق» اثر دکتر ان‌شالله رحمتی اختصاص یافت. این نشست (دوشنبه ۲۷ مهرماه) با حضور کامران فانی، پیشکسوت حوزه کتابداری، حجت‌الاسلام دکتر حمید شهریاری، متفکر و پژوهشگر حوزه اخلاق، دکتر ان‌شالله رحمتی، متفکر و مترجم اثر و  مسعود صادقی، به عنوان دبیر نشست در سرای اهل قلم موسسه خانه کتاب برگزار شد.
 
فانی گفت: «دانشنامه فلسفه اخلاق» یکی از بهترین کتاب‌های حوزه‌ اخلاق است. این کتاب یکی از دانشنامه‌های تخصصی به‌شمار می‌آید که می‌تواند پاسخگوی سوالات بسیاری از پژوهشگران حوزه فلسفه اخلاق باشد.
 
وی با اشاره به چاپ دانشنامه «دانش‌گستر» به عنوان یکی دانشنامه‌های عمومی اظهار کرد: تحقیقات نشان داده است، رواج انتشار دائره‌المعارف و دانشنامه در هر کشوری نشان از درجه کنجکاوی و علم‌دوستی اهالی آن کشور است. «اخلاق» نیز از حوزه‌هایی است که با سرشت و سرنوشت مردم یک کشور سروکار دارد و این نیاز باید با انتشار دانشنامه‌ها و کتاب‌هایی از این دست هموار شود.
 
فانی با بیان‌این‌که دانشنامه حاضر، ترجمه‌ای از دانشنامه پل ادواردز است، گفت: این دانشنامه در کنار دانشنامه «راتلج» و «استنفورد» بیشتر به مذاق ایرانی‌ها خوش آمده است. دکتر رحمتی، نیز به عنوان مترجم اثر از چنان ایثاری در راه فلسفه برخوردار است که می‌توان ۳۰ اثر مطلوب و درخور از وی در فلسفه دید و مطالعه کرد. مترجم، مقدمه‌ای بسیار خواندنی بر این دانشنامه نوشته است که می‌تواند درآمد مناسبی برای ورود به مباحث کتاب باشد.
 
وی یکی از وظایف فلسفه‌های مضاف را بررسی مبادی نظری مسائل فلسفی دانست و افزود: مترجم در این کتاب علاوه بر مباحث مطرح شده از منظر ادواردز، ۶۵ مقاله دیگر در حوزه اخلاق را ترجمه و به کتاب اضافه کرده است. این کتاب می‌تواند، سال‌ها مرجع مناسبی برای پژوهشگران باشد.
 
این کتابدار پیشکسوت، «نمایه» را کلید این کتاب دانست و گفت: متاسفانه این کلید در کتاب حاضر گم شده است و لازم و ضروری است که مترجم در چاپ‌های بعدی نمایه را به کتاب اضافه کند تا مسیر مطالعه آن از سوی خوانندگان راحت شود.

نظر شما