شناسهٔ خبر: 9372 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

جواد محقق: باید نام سبک هندی را در شعر فارسی تغییر داد

جواد محقق در مراسم رونمایی از کتاب «خواب در خم قلاب» که مجموعه اشعار صفاء الحق همدانی است، اظهار کرد: به نظر من باید نام سبک هندی را تغییر داد و نام دیگری به جای آن برگزید و سبک هندی فعلی و اصفهانی را زیر مجموعه آن قرار داد.

به گزارش «فرهنگ امروز» به نقل از مرکز دایره‎المعارف بزرگ اسلامی؛ مراسم رونمایی از کتاب «خواب در خم قلاب» شامل مجموعه اشعار صفاء الحق همدانی شب گذشته شنبه ۷ دی ماه در سومین محفل شعر و ترانه حوزه هنری با نام قول و غزل که اول هر ماه در حوزه هنری برگزار شد.

در این برنامه که بخش عمده آن به شعرخوانی شاعرانی چون مهدی مظفرساوجی، محمدعلی بهمنی، فرید فردوسی، غلامرضا لایقی و ...اختصاص داشت، جواد محقق به عنوان شاعر آشنا با صفاء‌الحق همدانی در سخنانی اظهار کرد: من به خاطر علاقه‌ام به شعر و ادبیات از هماندوران دبیرستان با نام صفاالحق از طریق کتاب دو جلدی سخنسرایان و سخنوران آشنا شدم البته تا آن زمان دیوانی از او منتشر نشده بود و من به تبع اطلاعات زیادی از او نداشتم.

وی افزود: در سال‌های نخست بعد از پیروزی انقلاب، روزی با مرحوم استاد مهرداد اوستا در مسیر بازگشت از حوزه هنری بودیم که او به من گفت: «نمی‌خواهی برای همشهری‌ات کاری کنی؟» من که در آن دوران بیست و چند سال بیشتر نداشتم، از او پرسیدم که کدام همشهری ام را می‌گوید و او پاسخ داد صفاالحق. وقتی به استاد اوستا گفتم که زیاد با او آشنا نیستم، وی خاطره آمدن خود به همراه حسن اشتری، مشفق کاشانی، گلشنی کردستانی و چند دوست دیگر به همدان را نقل کرد که طی آن به محضر این شاعر بزرگ رسیده بودند و همه تحت تاثیر روش و سلوک این شاعر قرار گرفته بودند.

محقق ادامه داد: صفا الحق از علمای برجسته شهر همدان بوده ولی من ۶ ساله بودم که او فوت می‌کند. آقای امیرشهاب رضویان را نیز که این کتاب را جمع آوری کرده است، از سال‌های اول انقلاب می‌شناسم که در انجمن سینمای جوان همدان کار می‌کرد اما فکر نمی‌کردم آقای رضویان نسبتی با صفا‌الحق داشته باشد.

محقق با تاکید دوباره بر اصرار مرحوم اوستا برای انجام کاری در خور شان مرحوم صفاء الحق افزود: ایشان می‌گفت می‌توان دیوان و یا گزینه اشعار او را منتشر کرد. من در آن ایام چند سالی ایران نبودم و پس از برگشتم که برای دو ماه به طول انجامید، نتوانستم به دیوان و خانواده این شاعر دسترسی پیدا کنم ولی با دیجور همدانی از شاعران محلی آشنا شدم که ایشان با صفاالحق ارتباط داشته و نسخه تک‌نویس از دیوان صفاء الحق داشت که آن را به مدت ۲ شب به من امانت داد تا زندگینامه‌ای از این شاعر بر اساس آن تهیه کنم.

این شاعر در ادامه با بیان اینکه مرحوم صفاالحق روحانی شگفت‌انگیزی بوده و در روزگار خود حدوداً ۱۰۰ سفر نیز داشته است گفت: سالها بود که او ضمن تلبس به لباس روحانیت به کار پزشکی هم می‌پرداخت و در عین حال سلوک روحانی و اخلاقی هم داشت و در حوزه‌های مختلف اهل ذوق و تخصص بود به همین دلیل میان مردم به حکیم مشهور بود یعنی فردی که در شاخه‌های مختلفی که به هم ربطی ندارند، دارای تخصص است.

محقق افزود: من پس از به دست آوردن مجموعه‌ای از غزل‌ها، زندگینامه و سفرهای صفاء الحق طی ۲ ماهی که در ایران بودم زندگینامه‌ جامعی از ایشان تهیه کردمپ وقتی هم که به کراچی پاکستان برگشتم سعی کردم از سالهای سکونت این شاعر در هند اطلاعاتی به دست آورم اما از بر حادثه در همان سال به ترکیه منتقل شدم و امکان چاپ آن را نیافتم.

محقق افزود: در سفری به همدان با آقایی به نام موسوی مواجه شدم که دیوانی از صفاء الحق داشت و در کنار آن پایان‌نامه‌ای پژوهشی درباره‌اش انجام داده بود که بسیار پخته بود. بنده یکی، دو سالی با ناشران مختلف برای چاپ این دو در کنار هم صحبت کردم اما متأسفانه در بحبوحه گرانی کاغذ قرار گرفتیم و ناشران برای چاپ کتاب را قبول نمی‌کردند. با سازمان چاپ و انتشارات وزارت ارشاد هم صحبت کردم و قرار شد که قرارداد کتاب منعقد شود ولی متأسفانه سازمان چاپ و نشر از وزارتخانه منفک شد و به نهاد دیگری تحویل داده شد و تیر ما باز هم به سنگ خورد. بعدها شنیدم آقای رضویان و دوستان با ناشری وارد مذاکره شدند و مقدمات چاپ اثر فراهم شده است. امروز هم خوشحالم از اینکه کتاب منتشر شده ولی اسم کتاب را مناسب نمی‌دانم و فکر می‌کنم اگر با همان عنوان سنتی دیوان صفاالحق منتشر می‌شد، در معرفی بهتر بود.

محقق در پایان با بیان اینکه شعر صفاء الحق به شبک اصفهانی شعر صائب نزدیک‌تر از شبک هندی بیدل است، گفت: به نظر من باید نام سبک هندی را تغییر داد و نام دیگری برای آن برگزید و سبک هندی فعلی و اصفهانی را زیر مجموعه آن قرار داد.

همچنین در این مراسم امیر شهاب رضویان بخشی از زندگی نامه صفاء الحق همدانی را از روی متن کتاب برای حاضرین قرائت کرد.

نظر شما