شناسهٔ خبر: 59137 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

«پیرمرد و دریا» کُپی اثری از نویسنده کوبایی است

تحقیقی جدید اثبات کرده است که ارنست همینگوی، نویسنده آمریکایی آثاری چون «وداع با اسلحه»، «زنگ‌ها برای که به صدا درمی‌آیند»، و «پیرمرد و دریا» در نگارش اثر محبوب و شناخته‌شده‌یِ «پیرمرد و دریا» تحت تأثیر نویسنده‌ای کوبایی بوده است.

«پیرمرد و دریا» کُپی اثری از نویسنده کوبایی است

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ تحقیقی جدید نشان می‌دهد موضوع و سبک نگارش آثار ارنست همینگوی از نویسنده کم‌شناخته‌شده کوبایی به نام انریکه سِرپا تأثیر پذیرفته است. آثاری که مهم‌ترینشان در دهه 1940 و 1950 میلادی و هنگام سکونت نویسنده آمریکایی در کوبا نوشته شده است.
 
 پروفسور آندرو فِلدمان، استاد دانشگاه آمریکایی می‌گوید ارتباط نزدیکی بین داستان‌های سِرپا و آخرین آثار همینگوی از جمله «پیرمرد و دریا» و «داشتن و نداشتن» وجود دارد. البته از این شباهت نباید برداشت «سرقت ادبی» شود اما شباهت بین سبک و موضوع غیرقابل‌انکار است.
 
فِلدمان می‌گوید: «داستانِ «نیزه ماهی» نوشته سِرپا اولین بار در سال 1936 منتشر شد و درباره پیرمردی ماهیگیر و پسرک جوانی است. در این داستان پیرمرد در کشمکشی توسط نیزه ماهی کشته می‌شود. داستانی که شباهت زیادی به «پیرمرد و دریا»، که در سال 1952 منتشر شد، دارد.
 
دیگر رمان سِرپا تحت عنوان «قاچاق» داستان قاچاق عرق نیشکر است و کتاب «داشتن و نداشتن» نیز داستان گروهی از قاچاقچیان است.
 
اگرچه «قاچاق» در سال 1938 در هاوانا منتشر شد و کتاب همینگوی یک سال پیش از سال 1938 به بازار کتاب آمد اما فِلدمان شواهد محکمی دارد که نشان می‌دهد ارنست همینگوی دست‌نوشته کتاب «قاچاق» را پیش از اولین دیدار سِرپا در سال 1934 خوانده بود.
 
فِلدمان همچنین اعلام کرد در نامه‌های منتشرنشده مارتا گِل‌هورن، نویسنده و همسر نویسنده‌یِ «وداع با اسلحه» حرفی از سِرپا به میان آمده است. در این نامه همینگوی از گِل‌هورن می‌خواهد با ویراستارش صحبت کند تا آثار سِرپا به انگلیسی هم منتشر شود و نویسنده کوبایی را یک «شگفتی» خواند.
 
تحقیق فِلدمان قرار است به زودی در کتابی تحت عنوان «اِرنستو: داستان ناگفته همینگوی در کوبای انقلابی» در ماه جاری منتشر شود.

نظر شما