رمان

کل اخبار:750

  • ۱۳۹۸-۰۳-۱۸ ۱۵:۳۰

    رمان‌های مارتین و پترسون در لیست ممنوعه زندان‌های آمریکا

    مسئولان زندان ایالتی کانزاس لیستی از کتاب‌های ممنوعه تهیه کرده‌اند که بسیاری از این کتاب‌ها رمان و یا داستان‌های عامیانه هستند.

  • ۱۳۹۸-۰۳-۱۸ ۱۵:۰۰

    ​نگار جوادی برنده جایزه آلبرتین ۲۰۱۹ شد

    نگار جوادی، نویسنده ایرانی در حالی برنده جایزه آلبرتین ۲۰۱۹ برای رمان «از شرق بریده» شد که دو برنده جایزه گنکور در فهرست نامزدهای نهایی این جایزه قرار داشتند.

  • ۱۳۹۸-۰۳-۱۸ ۱۲:۰۰

    برتری فرم داستان کوتاه نسبت به رمان چیست؟

    منشی‌زاده گفت: نویسندگان مطرحی در دنیا مثل کارور، چخوف، گوگول و پو اصلا رمان مهمی ننوشتند، و نویسندگان برجسته‌ای بعد از نوشتن یک رمان موفق، باز هم داستان کوتاه نوشتند.

  • ۱۳۹۸-۰۳-۱۳ ۱۱:۳۰

    عبدالعلی دستغیب: رمان فارسی نداریم/ بیشتر روشنفکران ما مونتاژکارند

    نویسنده «از دریچه نقد» نیش‌هایی به رضا براهنی می‌زند و نقدهای او را «مونتاژی» می‌نامد، ابراهیم گلستان را «نویسنده متوسطِ نزدیک به معمولی» می‌خواند و دست آخر هم معتقد است ما بجز شاهنامه فردوسی، هیچ درام فارسی نداریم و بالطبع هیچ رمانی هم.

  • ۱۳۹۸-۰۲-۳۱ ۱۰:۳۰

    مجید قیصری: دنیای اساطیر، تمامی ندارد/امید نداشتم این کتاب منتشر شود

    مجید قیصری گفت: اسامی در این داستان به معنای این است که ما وارد یک فضای اساطیری می‌شویم و این فضای اساطیری هنوز هم با ما هست؛ دنیای اساطیر تمامی ندارد.

  • ۱۳۹۸-۰۲-۲۵ ۱۴:۳۰

    «پیرمرد و دریا» کُپی اثری از نویسنده کوبایی است

    تحقیقی جدید اثبات کرده است که ارنست همینگوی، نویسنده آمریکایی آثاری چون «وداع با اسلحه»، «زنگ‌ها برای که به صدا درمی‌آیند»، و «پیرمرد و دریا» در نگارش اثر محبوب و شناخته‌شده‌یِ «پیرمرد و دریا» تحت تأثیر نویسنده‌ای کوبایی بوده است.

  • دانشگاه ترکیه ۱۳۹۸-۰۲-۲۵ ۱۱:۵۹

    نگاهی به نحوۀ تدریس ادبیات معاصر ترکی در دانشگاه‌های ترکیه؛

    دانشگاه زندگان؛ ادبیات مردگان

    الفبای لاتین قدمتی کمی بیشتر از هشتاد سال در ترکیه دارد و طبیعی است که این تغییر رسم‌الخط دگرگونی بزرگی در زبان و ادبیات را با خود به‌همراه داشت. برنارد لوئیس، که آثار بسیار مهمی پیرامون خاورمیانه، خاصه ترکیه دارد، می‌نویسد: درست است که ترکی شامل لغات اتخاذشدۀ بسیاری از فارسی و عربی است، ولی ساختار آن با هر دو زبان کاملاً تفاوت دارد و دامنۀ اشکال و صداهای آن چنان وسیع است که رسم‌الخط عربی قادر به رساندن مفهوم آن نیست.

  • زن سی ساله ۱۳۹۸-۰۲-۲۲ ۱۳:۱۰

    زن سی ساله

    اونوره دو بالزاک

    بالزاک داستان را در بستر تاریخی و اجتماعی پیش می‌برد ، در واقع قصه‌ی عاشقانه‌ی کتاب با داستان تاریخ فرانسه پیوند می‌خورد و با چنان ظرافت و زیبایی تصویر شده که خواننده را درگیر می‌کند .

  • رمان ۱۳۹۸/۰۲/۱۶

    گفت‌وگو با محمدجواد جزینی (۲)؛

    رمان نویسان جوان درگیر فرم

    نویسندگان جوان گاهی اوقات از سر ناپختگی مبهم می‌نویسند. آن پیچیدگی که ما به‌عنوان ارزش به آن نگاه می‌کنیم در بعضی از نویسندگان جوان باعث دردسر شده است؛ برای مثال، رمانی را چند بار می‌خوانیم و اصلاً متوجه نمی‌شویم چه می‌گوید! این مسئله به ناپختگی، کم‌تجربگی، بی‌تجربگی و ناتوانی نویسنده در بسامان کردن آن داستان بازمی‌گردد.

  • دیه گو ۱۳۹۸-۰۲-۱۴ ۱۴:۳۶

    دیه‌گوی عزیز کیلا تو را در آغوش می‌کشد

    النا پونیاتوسکا

  • جزینی ۱۳۹۸/۰۲/۱۰

    گفت‌وگو با محمدجواد جزینی (۱)؛

    «رمان‌های کشویی»؛ واقعیت نامرئی!

    برخی نویسندگان جوان به‌شدت تکنیکی هستند، یعنی از آن طرف بام افتاده‌اند. از آنجایی که جوان هستند تصور می‌کنند هرچه تکنیکی‌تر بنویسند جذاب‌تر است. هنگامی که رمان آن‌ها را می‌خوانید به نظر می‌رسد که آکنده از اطوارها و تکنیک‌های ادبی است، اما جوهرۀ داستانی ندارد؛ بنابراین نویسندگان جوان یا کاملاً عوام‌پسندانه می‌نویسند (صرف‌نظر از اینکه بگوییم عوام‌پسندانه خوب است یا خیر) و یا می‌خواهند روشنفکر باشند.

  • ۱۳۹۸-۰۱-۲۴ ۱۴:۰۰

    «روایت دوم» منتشر شد

    کتاب نقد ادبی داستان کوتاه و رمان روایت دوم به کوشش سعید ناظمی و با همکاری فریبا عابدین‌نژاد و مژده شیرزاد و از سوی نشر شبچراغ در ۱۳۶ صفحه منتشر شد.

  • ۱۳۹۷-۱۲-۲۲ ۱۰:۰۰

    در سینما با بن‌­بست روبه‌رو شده‌­ایم/سینما با رمان­‌نویسی تفاوتی ندارد

    داریوش مهرجویی گفت: به دلیل مسائل اقتصادی در سینما با بن‌­بست روبه‌رو شده‌­ایم؛ به هرحال سینما با رمان­‌نویسی تفاوتی ندارد. مشخص کردن شخصیت‌­ها و پروراندن آن­ها در مسیر داستانی است که باید داستان جذابی باشد.

  • ۱۳۹۷-۱۲-۱۹ ۱۱:۰۰

    نخستین رمان ترجمه شده از زبان اُزبک به انگلیسی برنده جایزه معتبر اروپایی شد

    کتاب «رقص شیطان» نوشته حمید اسمایلُو که نخستین کتاب ترجمه‌شده از زبان اُزبک به انگلیسی است و از آن به عنوان «بازی تاج و تختِ» ازبکستان نام می‌بَرند موفق شد برنده جایزه معتبر «اروپا برای ادبیات» شود.

  • بکت ۱۳۹۷-۱۲-۱۵ ۱۵:۵۳

    مقدمه کیمبریج بر ساموئل بکت

    رانن مک دانلد

    نمایش‌نامه‌ها و داستان‌های بکت در عین زیبایی و خوش‌ساختی مضامین دشواری دارند. نویسنده کتاب سعی کرده است با خواندن تک‌تک متن‌های بکت نه فقط ابهام و دشواری متن را تا حد ممکن برطرف کند بلکه نحوه کارکرد و زیبایی‌شناسی متن را نیز نمایان سازد.

  • ۱۳۹۷-۱۲-۱۲ ۱۴:۰۰

    ترجمه رمانی از ایران به زبان ایتالیایی

    رمان «تو به اصفهان بازخواهی گشت» اثر مصطفی انصافی به زبان ایتالیایی ترجمه شد.

  • ۱۳۹۷-۱۲-۱۱ ۱۱:۴۰

    فرهنگ وادبیات پسااستعماری در مدار توحش/استعمار هنوز قربانی میگیرد

    رمان «مدار توحش» نوشته ناتاشا آپانا که سال ۲۰۱۶ نامزد دریافت جایزه گنکور شد، درباره زندگی نکبت‌زده بومیان جزیره مایوت است که زمانی مستعمره و امروز استانی از استان‌های کشور فرانسه است.

  • ۱۳۹۷-۱۲-۰۷ ۱۳:۳۰

    انتشار رمان مشهور فیلیپ ک. دیک با ترجمه شهریار وقفی‌پور

    شهریار وقفی‌پور ترجمه رمان «آیا اندرویدها خواب گوسفندان الکتریکی می‌بینند؟» نوشته فیلیپ ک دیک را در نشر نیماژ در دست انتشار دارد. او همچنین شرحی نیز از اندیشه‌های لاکان را در دست تالیف دارد.

  • ۱۳۹۷-۱۲-۰۶ ۱۲:۰۰

    «نامه به کودکی که هرگز زاده نشد»چاپ ششمی شد/رستاخیز در بازار نشر

    ترجمه رمان «نامه به کودکی که هرگز زاده نشد» نوشته اوریانا فالاچی توسط نشر نگاه به چاپ ششم رسید.

  • ۱۳۹۷-۱۲-۰۵ ۱۶:۰۰

    مهرجویی از رمان تازه‌اش رونمایی می‌کند

    رمانی تازه از داریوش مهرجویی تالیف و منتشر شده و به زودی رونمایی می‌شود.

  • ۱۳۹۷-۱۲-۰۴ ۱۱:۰۰

    رقابت ۴۲ رمان در جایزه مهرگان طلایی

    دبیرخانه جایزه مهرگان در دومین گزارش خود اسامی رمان‌های راه‌یافته به جایزه مهرگان طلایی را اعلام کرد. این رمان‌ها طی سال‌های ۱۳۷۸ تا ۱۳۹۷ آثار منتخب جایزه مهرگان ادب در بخش رمان بوده‌اند.

  • ۱۳۹۷-۱۱-۲۹ ۱۶:۰۰

    رمان بهروز بوچانی در ایران منتشر می‌شود

    بهروز بوچانی رمان هیچ دوستی جز کوه­‌ها: نوشته‌­ای از زندان مانوس را برای چاپ به نشر چشمه سپرد.

  • ۱۳۹۷-۱۱-۲۹ ۱۵:۳۰

    به بهانه انتشار نخستین جلد از سه‌گانه پس از جنگ از ولفگانگ کوپن؛ رویارویی با انسانیت بعد از فاشیسم جنگ

    «کبوتران روی چمن» نخستین رمان از سه‌گانه پس از جنگ کوپن است که هر کدام به سهم خود تصویری تلخ و ناخوشایند از دوران بازسازی آلمان ترسیم می‌کنند.

  • ۱۳۹۷-۱۱-۱۴ ۱۳:۲۰

    فرم رمان معنویت‌زداست/ نسبت رمان با معنویت و امر قدسی

    علیرضا سمیعی، پژوهشگر ادبی گفت: من فرم رمان را به نوعی معنویت‌زدا می‌بینم که باید برای رسیدن به معنویت در آن تلاش مضاعفی کرد.

  • کتاب فروشی ۱۳۹۷-۱۱-۱۳ ۱۲:۳۹

    کتاب فروشی سر نبش

    جنی کولگن

    نینا ردموند دلال ازدواج ادبی است. رساندن خواننده به کتابی مناسب هم مایه اشتیاق اوست و هم مایه اشتغالش

  • ۱۳۹۷-۱۱-۰۸ ۱۳:۰۰

    ترجمه رمان برنده بوکر عربی با محوریت زندگی ابن‌عربی چاپ شد

    رمان «گاه ناچیزی مرگ» نوشته محمدحسن علوان با ترجمه امیرحسین الهیاری توسط نشر مولی منتشر و راهی بازار نشر شد.

  • ۱۳۹۷-۱۱-۰۶ ۰۹:۰۹

    انتشار اثری از خوان خوسه سائر برای اولین بار

    رمان «فرزندخوانده» اولین اثری است که از خوآن خوسه سائر نویسنده متولد آرژانتین و سوری‌تبار در ایران ترجمه و منتشر می‌شود.

  • سلین ۱۳۹۷-۱۱-۰۳ ۱۵:۵۰

    لویی فردینان سلین

    کتاب‌های سلین سرشار است از فریاد و خشم و تشویشی که در ادبیات هیچ زبان و هیچ قرنی همتا ندارد، آکنده از طنین خندة تلخی که انگار از ورطه‌های جهنمی به گوش می‌رسد، کتاب‌هایی که نشانه‌های رنج و ناکامی را به زبانی شورشی و آن‌چنان سرشار از طنین‌های عاطفی به تصویر می‌کشد که بی‌علاقه‌ترین خوانند را هم مجذوب می‌کند، کتاب‌هایی که می‌توان آن‌ها را الگوی ادبیات پوچی و حکایت تبعیض در مدرنیسم متأخر دانست.

  • ۱۳۹۷-۱۱-۰۲ ۱۳:۲۰

    ​جدل با تاریخ

    رمان «سرخ‌سفید» نوشته مهدی یزدانی‌خرم، داستان پیوند تهران دهه ۹۰ به تهران دهه ۵۰ و حوادث و ماجراهای آن سال‌هاست، منصور یوسفی‌کیا، نویسنده، یادداشتی بر این رمان نوشته و در اختیار ایبنا قرار داده است.

  • ۱۳۹۷-۱۰-۲۴ ۱۵:۲۰

    اقتباس سینمایی از رمان ترانه شیرین لیلا سلیمانی

    رمان «ترانه شیرین» نوشته لیلا سلیمانی که سال ۲۰۱۶ برنده جایزه گنکور شد دستمایه یک اقتباس سینمایی قرار گرفته است.