پروست

کل اخبار:2

  • ۱۳۹۴-۰۸-۱۳ ۱۶:۰۰

    شکل‌های زندگی: پروست و زمانِ «پیشِ‌رو»/ شیمی احساسات

    زمان موجی بی‌انتها با انشعاباتی متعدد است. همواره نمی‌کشد بلکه گاه منجی می‌شود و گاه حتی اعاده حیثیت می‌کند پروست نمونه‌ای از این انشعابات زمان را این‌بار در نقش اعاده حیثیت‌کننده در رمان خود می‌آورد و آن را در چهره الستیر نشان می‌دهد، او که در گذشته آدمی رذل، هرزه و عیاش بوده است هنگامی که بعد از زمانی نسبتا طولانی راوی وی را می‌بیند و از او می‌پرسد چه کسی است؟ زیرا بعید می‌داند که او همان الستیر فرومایه باشد الستیر در جواب می‌گوید اتفاقا من همان هستم بایستی آن می‌بودم تا این شوم، به‌طوری‌که شما اکنون مرا به‌جا نمی‌آورید.

  • ۱۳۹۳-۰۸-۱۸ ۱۴:۳۰

    علایی: کمتر مترجمی چون «سحابی» توانایی برگردان آثار «پروست» به فارسی را دارد

    مشیت علایی، مترجم به بهانه 18 آبان، سالروز درگذشت مهدی سحابی گفت: سحابی از سه زبان به فارسی کتاب برمی‌گرداند و پرکار بود اما اثر او مانند هر نویسنده و مترجم تراز اول دیگری نیاز به ویرایش داشت؛ البته این موضوع از ارزش‌‌های کار او و ترجمه‌هایش نمی‌کاهد زیرا کمتر کسی توانایی برگرداندن آثار پروست به فارسی را دارد.