شناسهٔ خبر: 36008 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

رمان ۱۲۰۰ صفحه‌ای «چارلز دیکنز»/«یادداشت‌های آقای پیک‌ویک» منتشر شد

رمان «یادداشت‌های آقای پیک‌ویک» نوشته‌ چارلز دیکنز با ترجمه‌ پرویز همتیان بروجنی منتشر شد.

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از شبستان؛ این رمان حجیم که یکی از طنزآلودترین آثار این نویسنده‌ کلاسیک بریتانیایی محسوب می‌شود، باعث درک و خوانش جهانِ داستانی او شده و در واقع نمونه‌ای مهم از ایده‌های ادبی اوست. برای همین این اثر اهمیت فراوانی در بین آثار او دارد. در دیکنز این رمان را برای اولین بار در سال ۱۸۳۷ منتشر کرد و همین اثر باعث شد تا درهای شهرت روی او باز شود. این رمان ماجراهای مردی به نام پیک‌ویک است که یک باشگاه خصوصی را اداره می‌کند و طی این کار با انبوه‌ آدم‌های خاص، ماجراهای متفاوت و موقعیت‌های نو مواجه می‌شود.

دیکنز که او را بزرگ‌ترین نویسنده‌ی عصر ویکتوریا دانسته و اولین نویسنده‌ای که به شکلی جدی به روابط نوپای قدرت در جامعه‌ی انگلیسی توجه کرد در این رمانِ مهم، انبوهی خُرده‌روایت و ماجرا می‌سازد که اتمسفری چون بازار مکاره دارد.

از این رمان در سال‌های قبل ترجمه‌های ناقصی صورت گرفته بود اما این نخستین بار است که ترجمه‌ کامل این رمان از سوی نشرچشمه منتشر شده است.

«یادداشت‌های آقای پیک‌ویک» چندمین ترجمه‌ همتیانِ بروجنی از این نویسنده است و او پیش از این نیز سابقه‌ ترجمه‌ داستان‌های کوتاهِ او را در کارنامه دارد.

چارلز دیکنز از برجسته‌ترین رمان‌نویس انگلیسی از بزرگ ترین نویسندگان جهان به شمار می آید. داستان‌سرایی و نثر توانمندش و خلق شخصیت‌های به یادماندنی، آثار او را منربه فرد ساخته است.دیکنز در طول زندگی خویش، محبوبیت جهانی بسیاری کسب کرده‌است. از آثارش می‌توان "دیوید کاپرفیلد"،" آرزوهای بزرگ"، "سرود کریسمس"،"مغازه عتیقه فروشی"،"خانه غمزده"،"عبور ممنوع"،"الیور تویست "و" داستان دو شهر" را نام برد.

رمان «یادداشت‌های آقای پیک‌ویک» در مجموعه‌ «جهان کلاسیک » نشرچشمه در قطع رقعی و یک هزار و ۲۵۰ صفحه و با قیمت ۶۰هزار تومان منتشر شده است. گفتنی است  نشرچشمه آثار دیگری از دیکنز را نیز در دست ترجمه و آماده‌سازی دارد.

نظر شما