کل اخبار:834
-
۱۳۹۵-۰۹-۱۵ ۱۳:۰۰
«قربانی» جویس کرول اوتس وارد بازار نشر ایران می شود
علی قانع از آماده سازی ترجمه رمان «قربانی» نوشته جویس کرول اوتس برای انتشار خبر داد.
-
۱۳۹۵-۰۹-۱۴ ۱۳:۴۰
تازهترین رمان هاروکی موراکامی در راه است
هاروکی موراکامی که ماه گذشته برای دریافت جایزه هانس کریستین اندرسن به دانمارک سفر کرده بود تازهترین رمانی که روی آن کار میکرد را «داستانی غریب» توصیف کرد و گفت این رمان بلندتر از «کافکا در کرانه» و کوتاهتر از «١Q٨٤ » خواهد بود.
-
۱۳۹۵-۰۹-۱۴ ۱۱:۲۰
«فیل ها» نقد و بررسی می شود
رمان «فیل ها» نوشته شاهرخ گیوا روز جمعه ۱۹ آذر در سرای ناشران شهر قم برگزار می شود.
-
۱۳۹۵-۰۹-۱۳ ۱۱:۰۰
«بعد از تاریکی» موراکامی به چاپ سوم رسید
رمان «بعد از تاریکی» نوشته هاروکی موراکامی با ترجمه علی حاجی قاسمی توسط انتشارات نگاه به چاپ سوم رسید.
-
۱۳۹۵-۰۹-۰۷ ۱۰:۲۰
ترجمه جدیدی از آخرین رمان پاموک آماده انتشار شد
ترجمه جدیدی از رمان «زن موقرمز» آخرین رمان اورهان پاموک این روزها در حال ویرایش است و برای انتشار آماده می شود.
-
۱۳۹۵-۰۹-۰۶ ۱۱:۰۰
ترجمه رمان « زیباترین جای جهان اینجاست» به فارسی
رمانی از فرانسسک میرالس با عنوان « زیباترین جای جهان اینجاست» به زبان فارسی ترجمه و منتشر شد.
-
۱۳۹۵-۰۹-۰۶ ۱۰:۰۰
«پرسه های شبانه» یک نویسنده در بازار نشر
رمان «پرسه های شبانه با صورت های نجیب» نوشته آنیما احتیاط توسط نشر داستان منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
۱۳۹۵-۰۹-۰۳ ۱۰:۲۰
«راهی برای رهایی» به ایران رسید/ ترجمه رمانی از نوبلیست فرانسوی
رمان «راهی برای رهایی» از فرانسوا موریاک با ترجمه داود نوابی توسط نشر نون منتشر شد.
-
۱۳۹۵-۰۹-۰۱ ۱۴:۰۰
ترجمه آخرین رمان "رُنه-ژان کلو" منتشر شد
رمان "چرا زنها گریه میکنند" ترجمه عظیم جابری منتشر شد.
-
۱۳۹۵-۰۸-۲۳ ۱۵:۰۰
داستانهایی از دوروتی پارکر در «نیویورک به دیترویت» منتشر شد
«نیویورک به دیترویت» عنوان مجموعهای از داستانهای کوتاه دوروتی پارکر، نویسنده آمریکایی است که با ترجمه شراره صدیق منتشر شد.
-
۱۳۹۵-۰۸-۲۳ ۱۱:۴۰
گلایههای مترجم «اتاق» از قاچاق کتابش/ کسی به داد ما برسد
علی قانع با انتقاد شدید از وضعیت قاچاق کتاب و فروش غیرقانونی آن گفت: باید کسی در این وضعیت به داد نویسنده و ناشر و مترجم برسد.
-
۱۳۹۵-۰۸-۲۳ ۱۱:۲۰
حمله سایبری دانشآموزان ایرانی به آمریکا دستمایه یک رمان شد
رمان «پیغام وینسنس» با موضوع حمله سایبری جوانان ایرانی به سامانههای رایانهای آمریکا منتشر شد.
-
۱۳۹۵-۰۸-۱۹ ۱۱:۳۰
انتشار ترجمه رمانی از ریچارد رایت/ «کلارا کالان» به ایران رسید
رمانی از ریچارد رایت از نویسندگان صاحبنام کانادایی با عنوان «کلارا کالان» در ایران منتشر شد.
-
۱۳۹۵-۰۸-۱۶ ۱۲:۰۰
جایزه ادبی مدیسی به ایوان ژابلونگا رسید/ تقدیر از رمان سختخوان
-
۱۳۹۵-۰۸-۱۲ ۱۵:۴۰
گلایه یک مترجم از بیاخلاقیها/ برخی همکاران امانتدار نبودند
مینو مشیری با اشاره به برخی ترجمههای موجود از رمان «کوری» در بازار، از بیاخلاقی برخی مترجمان در بازار نشر انتقاد.
-
۱۳۹۵-۰۸-۱۲ ۱۰:۰۰
گواهی علیه آن روی دیگر انسان
وقتی درباره مالاپارته حرف میزنیم باید در نظر داشته باشیم که هرچیزی که به او مربوط میشود ممکن است ساختگی و جعلی باشد.
-
۱۳۹۵-۰۸-۱۰ ۱۵:۲۰
اگر نام این رمانها عوض نمیشد...
حتی نویسندههای مشهور هم به سندروم "نمیدانم اسمش را چه بگذارم" مبتلا هستند.
-
۱۳۹۵-۰۸-۱۰ ۱۲:۴۰
«پاول بیتی» با رمان «تماما فروخته شد» برنده جایزه «من بوکر» شد
«پاول بیتی» (Paul Beatty) با اثری طنز گزنده درباره سیاستهای نژادی آمریکا، به عنوان نخستین آمریکایی برنده جایزه ادبی «من بوکر» ۲۰۱۶ شد.
-
۱۳۹۵-۰۸-۰۵ ۱۳:۰۰
رمان دفاع مقدس «من زندهام» به زبان روسی در مسکو منتشر شد
رمان «من زندهام» نوشته «معصومه آباد» از اسرای ایرانی دوران جنگ تحمیلی عراق علیه ایران به زبان روسی ترجمه و در مسکو منتشر شد.
-
۱۳۹۵-۰۸-۰۵ ۰۹:۴۰
شبنم سنگاری رمان «۱۴» را ترجمه کرد
رمان «۱۴» اثر ژان اشنوز با ترجمه شبنم سنگاری از سوی موسسه انتشارات نگاه منتشر شد.
-
۱۳۹۵-۰۸-۰۳ ۱۴:۰۰
انتشار رمانی درباره شرح درد و رنج دختران اوتیسمی
به تازگی رمانی جدید منتشر شده است که از زاویه دید دختری با بیماری اوتیسم روایت میشود؛ این کتاب برای دانشآموزانی منتشر شده که معتقدند دنیا توجهی به آنان ندارد و در پی آن است دنیایی جدید برای این افراد ایجاد کند.
-
۱۳۹۵-۰۸-۰۳ ۱۳:۰۰
سینمای انگلستان در تسخیر آثار اقتباسی از رمانها / «دختری در قطار»، در فهرست پرفروشترینها
کتاب هیجانانگیز «دختری در قطار» نوشته «پائولا هاکینز» اخیراً به شکل سینمایی در سینماهای جهان رکورد جدیدی را به جا گذاشته است. به همین دلیل نشریه «گاردین» فهرستی از آثار اقتباسی از روی رمانها در سینماهای این کشور را در طی دو هفته گذشته بررسی کرد و «دختری در قطار» را در صدر تأثیرگذاری در فروش قرار داده است.
-
۱۳۹۵-۰۸-۰۱ ۱۱:۴۰
داریوش مهرجویی: به خاطر سد عظیم سانسور در سینما، رمان نوشتم
او نخستین رمان خود را سال ٨٨ با عنوان «به خاطر یک فیلم بلند لعنتی» به چاپ رساند و بعد از گذشت سه سال، به گفته خودش به دلیل وجود محدودیتها در سینما، باز هم دست به قلم شد.
-
۱۳۹۵-۰۷-۱۸ ۱۶:۰۰
یک روایت صمیمی از تاریخ/ نگاهی به رمان «برای مرگ نام دیگری انتخاب کن»
رمان «برای مرگ نام دیگری انتخاب کن» نخستین رمان محمد پروین است. محمد پروین، بسیار پرکار در عرصه شعر و داستان و بسیار کمکار در انتشار آثارش است.
-
۱۳۹۵-۰۷-۱۷ ۱۱:۲۰
رمان طنز نویسنده فلسطینی به ایران رسید/ روایت زندگی در سایه اشغال
رمانی از ادبیات معاصر فلسطین با عنوان «وقایع غریب غیب شدن سعید ابو نحس خوشبدبین» به قلم امیل حبیبی در ایران منتشر شد.
-
۱۳۹۵-۰۷-۱۳ ۱۴:۲۰
«فصل بارانی» گراهام گرین در بازار کتاب
ترجمه ای از رمان «فصل بارانی» گراهام گرین از سوی نشر نون منتشر شد.
-
۱۳۹۵-۰۷-۱۳ ۱۱:۴۰
جیمز پترسون به خاطر استیون کینگ کتابش را منتشر نمیکند
جیمز پترسون نویسنده آمریکایی اعلام کرد کتابی را که با عنوان «قتل استیون کینگ» نوشته است، منتشر نخواهد کرد.
-
۱۳۹۵-۰۷-۱۲ ۱۵:۴۰
رمانی دیگر از برنده جایزه اوکانر به ویترین کتابفروشیها راه یافت
کتاب «وهم جدایی» نوشته سایمون ونبوی با ترجمه عرفان مجیب از سوی انتشارات هیرمند روانه بازار کتاب شد.
-
۱۳۹۵-۰۷-۱۲ ۱۲:۰۰
«همراه من بیا» منتشر میشود/ ترجمه رمان ناتمام شرلی جکسن
رمان «همراه من بیا» نوشته شرلی جکسن با ترجمه بهرام فرهنگ به زودی توسط نشر چشمه به چاپ می رسد.
-
۱۳۹۵-۰۷-۱۰ ۱۳:۴۰
«هندوی شیدا» نقد و بررسی میشود
رمان «هندوی شیدا» در فرهنگسرای گلستان و با حضور نویسنده نقد و بررسی میشود.