متون کهن ایرانی

کل اخبار:12

  • بزرگداشت میرجلال‌الدین کزازی در خانه اندیشمندان علوم انسانی ۱۳۹۸-۰۳-۱۸ ۱۲:۴۶

    پیشینه گفت‌وگوهای چالشگرانه در ادبیات ایران چیست؟

    یادی از دیرینگی چالش‌نامه‌ها

    ویژگی بسیار ارزشمند چالش‌نامه این است که در این ‌گونۀ ادبی، به بهانۀ گفت‌وگوی دو چالشگر ستیزنده در سخن خواننده، پژوهنده می‌تواند به آگاهی و شناختی شایسته از دو سوی چالش برسد. توانایی‌ها، ناتوانی‌ها، تنک‌مایگی‌ها، فزون‌مایگی‌ها، راستی‌ها، کجی‎ها را نزد دو چالشگر به‌روشنی و آشکارگی می‌توان یافت.

  • ۱۳۹۸-۰۲-۲۱ ۱۳:۳۴

    معرفی و بررسی «سنت تصحیح متن در ایران پس از اسلام»

    مزیتی که یاحقی برای کتاب «سنت تصحیح متن در ایران پس از اسلام» قائل می‌شود چنین است: «مرور تجربیات خلاقانه‌ای که برخی از مصححان پیشگام در دوره‌های گوناگون تاریخی پشت سر گذاشته‌اند زمینه را برای اظهارنظر در مورد شیوه‌های تصحیح متن در دامن فرهنگ ایرانی بیش از پیش فراهم می‌آورد.»

  • ۱۳۹۷-۰۹-۱۱ ۱۳:۴۰

    سومین دوره آموزشی «مدرسه انجمن» برگزار می‌شود

    سومین دوره‌های آموزشی «خوانش و تفسیر متون کهن» در قالب « مدرسه انجمن» در ساختمان شماره دو انجمن آثار و مفاخر فرهنگی  و با حضور وتدریس جمعی از استادان برجسته کشور برگزار می‌شود.

  • ۱۳۹۶-۱۰-۳۰ ۱۵:۴۰

    نسخه‌های تاریخی و ادبی هویت فرهنگی ما را شکل می‌دهند

    سعید شفیعیون، نسخه‌پژوه می‌گوید: جامعه ایرانی باید بداند که راه آینده و پیدا کردن هویت تاریخی‌اش جزء در اطلاعاتی که گذشتگان‌مان به جای گذاشته‌اند، نیست، باید بدانیم که ما تا خودمان را باور نداشته باشیم و متوجه اصالت و ریشه نیازهای خود نباشیم نهایتا با نسلی روبه‌رو می‌شویم که خودش را نمی‌شناسد و هیچ پیشینه، فرهنگ و اصالتی ندارد.

  • سیاوش جمادی ۱۳۹۵-۰۴-۳۰ ۱۶:۵۰

    صوت /«وضعیت ترجمه در ایران» (۳)

    سیاوش جمادی

  • ۱۳۹۴-۰۷-۱۸ ۱۱:۴۰

    جذبه‌ «قاف» آدم را رها نمی‌کند/ خواندن متون کهن فارسی باعینک چخوف

    یاسین حجازی می‌گوید: من با همان عینکی که داستان‌های کوتاه «چخوف» و «همینگوی» را می‌خوانم، به متون کلاسیک فارسی نگاه می‌کنم و رگه‌‌های دراماتیک آن را جدا می‌کنم.

  • ۱۳۹۳-۱۰-۲۷ ۱۷:۱۵

    نقدی بر بهگزینی، قیاس و ذوق‌ورزی در تصحیح متون

    بسیاری از مصححان، مبنای گزینش نسخه‌ها و گزینش یک قرائت یا ضبط از میان اختلاف نسخه‌های یک اثر را بر «بهتر» بودن آن قرائت یا ضبط قرار می‌دهند. نوشتار حاضر می‌کوشد توضیح دهد که این روش و روش‌های مشابه، با همه ظاهر فریبنده خود و رواجی که دارند، روشی‌هایی غیرعلمی و بیگانه با هدف تصحیح متون‌اند.

  • ۱۳۹۳-۰۹-۱۳ ۱۵:۰۰

    شمس لنگرودی: پرداختن به متون کهن با شیوه‌های بدیع از وظایف پژوهشگران معاصر است

    شمس لنگرودی در نشست نقد و بررسی کتاب «گفتگو با مسعود سعد سلمان» عنوان کرد: وظیفه پژوهشگران معاصر است که با پرداختن به متون کهن و بهره از شیوه‌های بدیع و خلاقه این آثار را برای نسل‌های جدید قابل درک کنند. مجتبی عبدالله نژاد با درک بسیار دقیق نسبت به اشعار سعد سلمان این کتاب را نوشته است.

  • ۱۳۹۳-۰۷-۱۵ ۱۷:۱۲

    قداستی که مشکل‌آفرین می‌شود

    یک مترجم ادبی قداست قائل شدن برای متون ادبی کهن و وسواس را از دلایل عمده شکل‌ نگرفتن اسطوره‌ها و افسانه‌های مدرن به عنوان ژانری غالب در جامعه توصیف کرد.

  • ۱۳۹۳-۰۶-۲۰ ۱۲:۵۸

    گزارشی از میزگرد «تصحیح خوب، تصحیح بد»

    در میزگرد «تصحیح خوب، تصحیح بد: بررسی وضعیت تصحیح متون کهن در ایران» کارشناسان و نسخه‌پژوهان نسخ خطی به بررسی مسایلی چون «اصالت نسخه‌ها و پیشینه اصالت آنها»، «حد و مرزهای یک مصحح در تصحیح متون کهن» و «ویژگی‌های یک تصحیح خوب با بد» پرداختند.

  • ۱۳۹۳-۰۶-۱۹ ۱۰:۰۴

    وضعیت تصحیح متون کهن ایران بررسی می‌شود

    خانه نقد کتاب، پنجمین نشست تخصصی خود را به بررسی وضعیت تصحیح متون کهن در ایران اختصاص داد. این نشست با عنوان «تصحیح خوب، تصحیح بد» نوزدهم شهریور ماه در سرای اهل قلم برگزار می‌شود.

  • ۱۳۹۳-۰۶-۱۸ ۱۶:۳۳

    وضعیت تصحیح متون کهن ایرانی در سرای اهل قلم بررسی می‌شود

    خانه نقد کتاب، پنجمین نشست تخصصی خود را به بررسی وضعیت تصحیح متون کهن در ایران اختصاص داد. این نشست با عنوان «تصحیح خوب، تصحیح بد» نوزدهم شهریورماه در سرای اهل قلم برگزار می‌شود.