کل اخبار:1
-
۱۳۹۳-۰۷-۱۶ ۰۹:۵۱
محمدعلی اسلامی ندوشن؛
بر زمین نااستوار فرهنگ
اغلب این ترجمهها (هرچه کتاب مدرنتر باشد، بیشتر) سنگین و مبهم و نارسا هستند. از یک سو ناآمادگی زبان فارسی برای پذیرفتن مفاهیم جدید است و از سوی دیگرعدم اهلیت و شتابزدگی مترجمین که قوزبالاقوز شده است. محتوای بعضی ترجمهها به جفر و طلسمات بیشتر شبیه است.