تجربه

کل اخبار:40

  • ۱۳۹۹-۰۷-۱۴ ۱۳:۰۰

    آموخته‌های موراکامی از ترجمه/سال‌ها از مسیر منحرف بودم

    هاروکی موراکامی نویسنده در جدیدترین صحبت‌های خود از ترجمه کتاب کلاسیک آمریکایی، درباره تبعیض نژادی، باورهای مردم و انحرافش از نویسندگی گفته است.

  • ۱۳۹۹-۰۳-۱۷ ۱۱:۳۰

    بازنشر «هنر به منزله تجربه»/مهم‌ترین متن پراگماتیستی زیبایی‌شناسی

    چاپ سوم «هنر به منزله تجربه» جان دیویی با ترجمه مسعود علیا منتشر شد. این کتاب مهم‌ترین متن پراگماتیستی در حوزه زیبایی شناسی و فلسفه هنر است.

  • ۱۳۹۹-۰۲-۱۵ ۱۶:۳۰

    انتخاب سخت خطر کرونایی شدن یا حرفه‌ای بودن/شگفتی از کیفیت دورکاری

    در دومین بخش از ثبت تجربه‌نگاری اهالی رسانه در دوران کرونا، سردبیر سایت الف، دبیر فرهنگی روزنامه فرهیختگان و خبرنگار سایت انصاف نیوز درباره تجربه کار رسانه‌ای در ایام قرنطینه صحبت می‌کنند.

  • تاریخ ۱۳۹۹-۰۱-۳۰ ۱۲:۱۰

    بسترهای تاریخی مفاهیمی که در زمان حال وجود دارند؛

    کرونا و تاریخ مفهومی

    مورخان خواه ناخواه با مفاهیم عصر خود درگیر هستند. این مفاهیم اگرچه در زمان حال جریان دارند اما دارای بسترهای تاریخی بوده و گویای روند تجربیات انسانی از گذشته به حال هستند. مورخان با ورود به زمینه شکل گیری مفاهیم، از دوره معاصر خود به درک و شناخت عمیق تری از ماهیت تحول زبان تاریخی- مبین فرایند تحولات تاریخی در فضای تجربی - پی خواهند برد.

  • ۱۳۹۸-۱۰-۰۹ ۱۱:۳۰

    یادداشتی از مهدی جمشیدی؛ تفاوت روند و قطعیت معرفت در استقراء و تجربه

    تجربه هرگز نمی‌تواند مفیدِ «یقین» به صدقِ قضیه و کذبِ دائمیِ نقیضِ آن باشد، و از این جهت است که «علومِ تجربی»، هیچ‌گاه نمی‌توانند به اندازۀ علومِ فلسفی و ریاضی، «یقینی» باشند.

  • ۱۳۹۸-۰۳-۰۷ ۱۲:۳۰

    آرش حیدری : تجربه شکست با تولید ژانر خلقیات پژوهی ایرانیان نسبت دارد

    آرش حیدری می‌گوید: تجربه شکست نسبتی با تولید ژانر خلقیات پژوهی ایرانیان دارد. این ژانر همان وجه خیالی و ایدئولوژیکی است که منطق و علت شکست را به خلقیات «مردمان ناآگاه» فرومی‌کاهد.

  • ۱۳۹۷-۰۹-۲۷ ۱۲:۰۰

    تجربه مایکل محمد از نوشتن کتابی درباره اسلام

    در این کتاب که توسط انتشارات سافت اسکول پرس شهر نیویورک منتشر شده است، نایت به نوعی متفاوت درباره دین اسلام و خود شخصیت حضرت محمد(ص) می‌نویسد.

  • ۱۳۹۷-۰۵-۳۰ ۱۲:۴۰

    هایدگر اندیشه را یک عمل و تجربه می داند/ همگی دچار فقر تفکریم

    هایدگر به ما می گوید که ما اندیشه نمی کنیم، او صراحتاً می گوید حتی آنان که به صورت تخصصی فکر می کنند، یعنی سر و کارشان با فلسفه است و دانش، آنان نیز نمی اندیشند، و همگی دچار فقر تفکریم.

  • ۱۳۹۷-۰۵-۱۳ ۱۴:۰۰

    منظور از تجربه چیست و در علوم جدید به چه کار می آید؟

    علوم جدید رابطه تنگاتنگی با تجربه دارد و در عصر و زمانه ما تجربه نقش مهمی در علمی بودن یا نبودن مساله ای ایفا می کند.

  • ۱۳۹۷-۰۱-۲۰ ۱۴:۰۰

    رئالیستی‌نوشتن در زمانه‌ای که ممکن بود/ شکل‌های زندگی: رئالیستی‌نوشتن بزرگ علوی و اهمیت سمبل‌ها در آثارش

    موضوع یک اثر رئالیستی تجربه درون نیست، بلکه واقعیتی بیرونی است، ثبت واقعیت است. در این‌جا موضوع رئالیسم با ناتورالیسم یکی می‌شود. اما واقعیت رئالیستی گاه توان آن را می‌یابد که خصلتی پویا پیدا کند و به یک «موقعیت»، یا «لحظه تاریخی» گره بخورد.

  • شانس ۱۳۹۷-۰۱-۱۴ ۱۵:۰۵

    مفهوم شانس در حوزۀ مطالعات روان‌شناسی و فلسفی؛

    روان‌شناسی و فلسفۀ شانس

    از ادبیات روان‌شناسانۀ مربوط به شانس می‌توان سه نتیجۀ مهم استنباط کرد. نخست اینکه برداشت ما از شهودهای روزمره در خصوص شانس، تبیین‌های متناقض ما از این مفهوم را رقم می‌زند. دوم، اینکه یکی از راه‌هایی که در آن شهودهای روزانۀ ما در باب شانس متناقض‌اند، از این جهت است که تفاسیر ما از شانسی بودن رویدادها، تا چه میزان به عوامل بیرونی و محیطی، کنترل‌نشدنی بودن، متغیر بودن، شخصی بودن و امثالهم بستگی دارد. سوم، اینکه آیا نمونه‌های خلاف واقع می‌توانند نقشی در قرائت منطقی از شانس ایفا کنند.

  • ۱۳۹۶-۱۱-۱۷ ۱۰:۲۰

    یادداشت‌هایی در جست‌وجوی تجربه‌ها، دریافت‌ها و دیدگاه‌های تازه

    کتاب «چین و ژاپن»، نوشته نیکوس کازانتزاکیس، با ترجمه محمد دهقانی، از سوی نشر نی منتشر شده است.

  • ۱۳۹۶-۰۹-۰۸ ۱۴:۰۰

    درس‌هایی از برترین نظام‌های آموزشی جهان

    نظام آموزشی کشور با استانداردهای جهان فاصله دارد

  • ۱۳۹۶-۰۵-۱۰ ۱۳:۰۰

    خطاها و تجربیات نویسندگی

    کتاب «خطاهای نویسندگی و تجربیات نویسندگی» اثر مهدی رضائی منتشر شده است. این اثر ضمن ارائه ۷۰ خطای نویسندگی، از زاویه دید ۱۵ نویسنده سرشناس، تجربیاتی را در باب نوشتن مطرح کرده است.

  • سینما ۱۳۹۶-۰۵-۰۴ ۱۳:۰۹

    دیالکتیک نگریستن و نگریسته شدن در تجربۀ سینمایی؛

    نگاه می‌کند، اما نمی‌بیند...

    در تجربۀ سینمایی اساساً چه کسی است که نگاه می‌کند؟ صورت‌بندی لکان از نگاه و دیدن در تجربۀ سینمایی، این نتیجۀ امیدبخش را در پی دارد که آپاراتوس سینمایی با تمام سازوکارهای پنهانش، در نهایت نمی‌تواند بر نگاه تماشاگر سیطرۀ مطلق یابد. به‌واسطۀ میل تماشاچی همواره مازادی از این انقیاد تام‌وتمام برجای می‌ماند که تنها با کژ نگریستن قابل ردیابی است.

  • میرسپاسی ۱۳۹۵-۱۲-۱۱ ۱۱:۲۷

    علی میرسپاسی چگونه با دمیدن در نبردی بی‌حاصل، فلسفه و تجربه را رودرروی یکدیگر قرار می‌دهد؛

    اوقات عرفی به افق میرسپاسی

    گرچه میرسپاسی پهلوانانه معرکۀ هواداری از مدرنیته را برپا نموده است، زنجیرهایی را به خود می‌بندد که پاره نمی‌شوند و مارهایی را از کوزه بیرون می‌آورد که تماشاگران را می‌گزند. اگر کار روشنفکران در میانۀ امر روزمره است، تکلیف جامعه‌شناسان خارج‌نشین ایرانی چیست و آیا صدور دستورکارهای آنان برای تئاتر سیاست در خیابان، فرقی با فلسفیدن بر کرانه‌های دریای افکار برای یافتن امواج حقیقت دارد؟

  • ۱۳۹۵-۰۹-۱۷ ۱۳:۴۰

    کمال‌گرایی علیه گسست/ بازشناسی مفاهیم «دوره»، «تجربه» و «آزمایشگاه» در کاروبار شعری بیژن الهی

    فهم ناجی و شاعران همنسل او را از مفهومِ «دوره» و از «دوره‌بندی» از خلالِ همین توضیحات کوتاه‌ و پراکنده می‌توان بیرون کشید؛ به‌ویژه اگر در نظر داشت که همه این توضیحات شخصی و تظاهراتِ نسلی در صفحه‌ای به نام «تجربه شعر» ممکن می‌شود.

  • ۱۳۹۵-۰۷-۰۴ ۱۶:۲۰

    کارگاه «جدال عقل و تجربه در فلسفه مدرن» برگزار می شود

    کارگاه «جدال عقل و تجربه در فلسفه مدرن» با تدریس محمدمهدی اردبیلی برگزار می شود

  • فانی ۱۳۹۵/۰۵/۲۴

    گفت‌وگو با کامران فانی(۲)؛

    مواجهه با بهمن ترجمه‎ها

    معمولاً پیش‌کسوتان فکر می‎کنند که نسل جوان‎تر سوادشان کمتر و فارسی‎شان بدتر شده است... البته این‎گونه هم نیست، منظور از نسل جوان‌تر افراد بیست‎ساله نیست، همان مترجمان رده‎ی سنی سی یا چهل سال است، اینان بسیاری از مواقع بازترجمه‎ای که کردند، درست‎تر و موجه‎تر است. پیش‌کسوتان ما خیلی وفادار نبودند، یعنی خیلی برایشان دست بردن در ترجمه آسان بود؛ اما نسل امروزی در این مورد خیلی دقت می‎کنند. از این نظر، باید خیلی موردی قضاوت کرد؛ ... به خصوص که امروزه ما با بهمن ترجمه‎ها و سرازیر شدن سیلی از ترجمه رو‎به‎رو هستیم.

  • ۱۳۹۵-۰۵-۱۰ ۱۵:۴۰

    صلح‌جو: حاصل سال‌ها تلاش و تجربه‌ام را در این اثر آورده‌ام/ احمد پوری: ترجمه جاده دوطرفه نیست

    علی صلح‌جو در نشست نقد و بررسی کتاب «از گوشه و کنار ترجمه» گفت: «از اوایل شروع کار ترجمه نکات مختلفی را در حین ترجمه یادداشت می‌کردم که ماحصل آن نکات این کتاب است، در واقع این کتاب حاصل سال‌ها تلاش و تجربه‌ام در حوزه ترجمه است.» احمد پوری نیز در این نشست عنوان کرد: «نکات ریز و درشت بسیار خوبی در این کتاب بیان شده است؛ برای مثال در یکی از نکات مخاطب متوجه می‌شود که ترجمه جاده دوطرفه نیست،»

  • خودشناسی ۱۳۹۵-۰۵-۰۵ ۱۰:۱۱

    جستاری در مبحث شناخت آگاهی – بخش اول تجربه (۳)؛

    در تماشای خویشتن

    اگر ذهن را یک تماشاخانه (= سینما) در نظر بگیرید، آن‌گاه می‌توان گفت من اینجا هستم، درون سرم، از طریق چشمانم می‌بینم، من رنگ‌ها، بوها، صداها و عواطف را تجربه می‌کنم، من می‌توانم از تخیلم استفاده کنم، من می‌توانم تداعی کنم و طوری این کار راه کنم که انگار روی پرده‌ای ذهنی آن‌ها را با چشم درونم می‌بینم یا با گوش درونم می‌شنوم؛ همه‌ی این‌ها محتویات آگاهی من هستند و من تماشاچی کسی هستم که این‌ها را تجربه می‌کند.

  • دوگانه انگاری ۱۳۹۵-۰۴-۳۰ ۰۹:۵۹

    جستاری در مبحث شناخت آگاهی – بخش اول تجربه (۲)؛

    نقد دوگانه‌انگاری

    جدی‌ترین مشکل اصحاب مکتب دوگانه‌انگاری این است که توضیح دهند دو جوهر ذهن و بدن که تا این پایه با هم متفاوتند چگونه ممکن است با یکدیگر تعامل داشته باشند. مشکلی که اصحاب دوگانه‌انگاری با آن روبه‌رو هستند این است که (مثلاً برای خاراندن بینی) دقیقاً معلوم دارند چگونه فکرِ کاملاً ذهنی می‌تواند به خارش که عملی جسمی است، بینجامد؛ این واقعیت که رخدادهای مغزی ارتباط تنگاتنگی با رخدادهای ذهنی دارند مشکلی را که متذکر شدیم بارزتر می‌کند.

  • ذهن و جسم ۱۳۹۵-۰۴-۲۶ ۰۹:۴۰

    جستاری در مبحث شناخت آگاهی – بخش اول تجربه (۱)؛

    پیوند ذهن و جسم

    متأسفانه تا کنون نظریه‌ای نتوانسته است که خلأ تبیین‌نشده‌ی میان درون و بیرون، مغز و ذهن یا ذهن و عین را پر کند. برای بررسی و درک آگاهی باید آن را جدی بگیریم و به اندک نتیجه‌ای نپنداریم که به راز آن دست یافته‌ایم. برای دسترسی به اصل مسئله آگاهی حتماً باید رابطه‌ی میان جهان مادی و جهان ذهنی را مدنظر قرار دهیم و آن را حتماً در نظر داشته باشیم.

  • ۱۳۹۵-۰۳-۰۸ ۱۳:۰۰

    مسعود علیا: «هنر به مثابه تجربه» به قدر کافی، مورد توجه قرار نگرفته است

    دکتر مسعود علیا مترجم کتاب «هنر به مثابه تجربه» از برگزاری نشست‌ با موضوع معرفی و بررسی کتاب‌هایی مثل آثار جان دیویی ابراز خوشحالی کرد و گفت: تا امروز آن‌طور که شایسته آثار دیویی بوده، به کتاب‌های او، به ویژه کتاب حاضر، توجه نشده است.

  • ۱۳۹۵-۰۲-۲۹ ۱۷:۲۰

    پنجمین نشست بررسی کتاب‌های هنر معاصر برگزار می‌شود/ نقد «هنر به‌مثابه تجربه»

    تحلیل و بررسی کتاب «هنر به‌مثابه تجربه» اثر جان دیویی در پنجمین نشست از سلسله نشست‌های بررسی کتاب‌های هنر معاصر به همت کمیته هنر معاصر گروه تاریخ هنر پژوهشکده هنر فرهنگستان هنر و خانه هنرمندان ایران برگزار می‌شود.

  • ۱۳۹۵-۰۲-۲۲ ۱۰:۴۰

    غبرایی پس از بازدید از نمایشگاه کتاب: آیا قرار است ما مثل گذشته، همیشه نابه سامان و آشفته و بی‌برنامه باشیم؟

    مهدی غبرایی گفت: در مورد کتاب و بازار آن، لازم نیست همه چیز را خودمان تجربه کنیم. خوب است که از تجربیات کشورهای همجوار مانند ترکیه و هند در این زمینه استفاده کنیم.

  • ۱۳۹۵-۰۲-۲۱ ۱۰:۰۰

    تجربه‌های نویسندگی پتر اشتام/ نمایشگاه کتاب تهران رونق خوبی دارد

    پتر اشتام که پس از ۱۰ سال باردیگر مهمان نمایشگاه کتاب تهران شده است با اشاره به وجهه بین‌المللی این رویداد می‌گوید: امسال، رونق خوبی از این نظر در نمایشگاه وجود دارد.

  • ۱۳۹۴-۱۰-۱۹ ۱۰:۴۵

    دیوار بین نظریه و تجربه، دیوار بین نخبگان و توده هاست

    جلسه دوم درس-گفتگوی «نهاد علم» مدرسه آزادفکری مهاجر در محل سالن کنفرانس پژوهشکده سیاست گذاری علم و فناوری و با پشتیبانی علمی آن برگزار شد.

  • دیلتای ۱۳۹۴-۰۸-۲۶ ۰۹:۱۷

    گفتاری از محمدعلی مرادی در نشست «نقد عقل تاریخی در فلسفه‌ی دیلتای» (۲)؛

    سنجش خرد تاریخی نزد دیلتای

    در زبان آلمانی ۳ مفهوم از تجربه وجود دارد:das Empirische كه ادیب سلطانی اروینی ترجمه كرده و Erfahrung كه تجربه ترجمه شده است اما دیلتای از مفهومی دیگری سخن می گوید به نام Erlebnis (تجربه‌ی زیسته) که علومی مثل مهندسی تجربه‌ی زیسته را اصلاً رقم نمی‌زند، تجلی تجربه‌ی زیسته نیز شعر، سروده‌ها و نغمه‌ها و آنچه در عواطف شكل می‌گیرد، است.

  • ۱۳۹۴-۰۸-۲۴ ۱۵:۰۰

    پنجمین جلد گزیده آثار ویلهلم دیلتای منتشر شد

    کتاب «شعر و تجربه» (نقادی هنر) نوشته ویلهلم دیلتای با ترجمه منوچهر صانعی دره بیدی توسط نشر ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.