کل اخبار:10
-
۱۳۹۹-۰۷-۱۳ ۱۲:۲۶
تاملاتی در باب یادگیری زبان مادری در مدارس؛
آموزش زبانهای محلی تکلیف دولت نیست
هرچند در برخی از اسناد بینالمللی، بر حق اقلیتها در یادگیری زبان مادری تصریح شده است، اما آموزش زبان اقلیتها - و به طریق اولی آموزش به زبان مادری برای اقلیتها - چه از منظر حقوق بینالمللی و چه از منظر حقوق داخلی، تکلیفی برای دولت نیست و بنابراین مطابق تعریفی که پیش از این آمد، این دست حقوق، آزادی (بهمعنای حقوقی که در قبال آن تکلیفی نیست) تلقی میگردند.
-
۱۳۹۷-۰۷-۱۱ ۱۴:۱۵
همبستگی ملی و آموزش عالی با تاکید بر زبان مادری؛
آموزش زبان مادری؛ حقوق طبیعی،حقوق و آزادی ها
دولت ها خواسته شده است که از تکلم و استفاده شهروندان از زبان محلی شان «جلوگیری نکنند» ولی این ماده در حقیقت ماهیت سلبی دارد یعنی برای دولتها تعیین نمی کند که در قبال اقلیت های زبانی چه باید کرد، بلکه دولت ها فقط از برخی امور نهی می شوند یعنی "نباید کردها" احصا شده اند. بنابراین حقوق قراردادی بین الملل (در متون مادر و اصلی) هم از چیزی به اسم حق زبان مادری خبر نمی دهند.
-
۱۳۹۷-۰۷-۰۲ ۱۵:۴۰
نشست «زبان مادری در گفتمان علوم اجتماعی» برگزار می شود
نشست «زبان مادری در گفتمان علوم اجتماعی» در پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی برگزار می شود.
-
۱۳۹۷-۰۷-۰۲ ۱۱:۲۰
«زبان مادری در گفتمان علوم اجتماعی» رونمایی میشود
نشست «زبان مادری در گفتمان علوم اجتماعی» در پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی برگزار میشود.
-
۱۳۹۵-۱۰-۰۶ ۱۲:۲۰
گرههای نگشوده «آموزش به زبان مادری»
در اینکه ترویج و کاربرد زبان مادری حق هرکسی و هر جامعه هرچقدر کوچک هم باشند، هست، شکی نیست. یعنی هرجامعهای باید این حق را داشته باشد که زبان مادری خود را به ویژه در بخش ادبیات، آموزش دهد. اما اکنون چنین نیست. هیچیک از بخشهای جامعه ایران که با زبانی به جز زبان فارسی سخن میگویند، نمیتوانند کودکان را با ادبیات زبانی خود آشنا کنند یا آموزش دهند.
-
۱۳۹۵-۱۰-۰۵ ۱۷:۲۰
زبانِ مادری و توسعه در ایران/ محسن رنانی
ما ١١٠ سال است که با انقلاب مشروطیت فاز صفر استقرار دولت مدرن و ورود جامعهمان به دنیای مدرن را کلید زدهایم، اما همچنان دولت در ایران- قبل و بعد از انقلاب اسلامی- تا تحقق دولت مدرن فاصلهها دارد و جامعهمان هنوز در سردرگمی دوره گذار بهسر میبرد. ما گامهایی به پیش رفتهایم، اما همچنان تا نقطه مطلوب فاصلهها داریم. نه دولت ما اکنون رنگ غالبش رنگ دولت مدرن است و نه جامعه ما خوی غالبش خوی جامعه مدرن.
-
۱۳۹۴-۱۱-۲۷ ۰۹:۳۰
سرزمین پدریمان پارهپاره، اما زبان مادریمان زنده است
عصرانه شعر و موسیقی ایرانی، به ابتکار بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان و با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در شهر دوشنبه، پایتخت تاجیکستان برگزار شد.
-
۱۳۹۴-۰۹-۲۵ ۱۰:۴۵
چرا برخی نویسندگان به زبان مادری نمینویسند؟
این روزها «یوجین چیروویچی» نویسنده ۵۱ ساله رومانیایی با رمان جنایی «کتاب آیینهها» در انگلستان به چهرهای ادبی بدل شده است؛ هر چند او تنها نویسنده غیرانگلیسی نیست که کتاب خود را نه به زبان مادری، که به زبان انگلیسی نوشته است.
-
۱۳۹۳-۱۲-۰۴ ۱۲:۳۰
گفتوگو با مصطفی ملکیان: اخلاق و حق زبان مادری
زبان مادری من، جهاننگری مرا شکل میدهد. کسی که زبان مادری مرا از من می گیرد، در واقع جهاننگری مرا از من گرفته است؛ یعنی مرا در یک مادة خامی به نام جهان سرگردان کرده است. من دیگر الان جهان را بهصورت یک توده آشوبناک میبینم. من چون از زبان مادری محروم هستم، دیگر نمیتوانم چیزی را از چیزی جدا کنم یعنی من سرگردان شدهام.
-
۱۳۹۳-۰۸-۱۹ ۱۷:۵۰
افرادی که اشتیاقی به زبان مادری خود ندارند وارد حرفه ترجمه نشوند
«دیوید بلوس» مترجم توانمند زبان انگلیسی معتقد است مترجمان نباید بیش از این زمان و استعداد خود را برای فتح دوباره و دوباره قلههای هیمالیای ادبیات نظیر هومر، ویرژیل، دانته، سروانتس، فلوبر، کافکا و پروست صرف کنند بلکه بهتر است بیشتر به کشف تپهها و درههای جهان ادبیات که ناشناخته است بپردازند.