تصحیح

کل اخبار:32

  • ۱۳۹۸-۰۳-۱۹ ۱۵:۰۰

    مهدی ماحوزی: ماجرای سرقت نفیسی از کتابخانه حرفی کودکانه است

    مهدی ماحوزی می‌گوید: نفیسی فردی چند بعدی است و مهم‌ترین کار او در زمینه تصحیح متون، تصحیح «تاریخ مسعودی» یا همان «تاریخ بیهقی» است، که قبل از آن کسی این کار را انجام نداده بود.

  • ۱۳۹۸-۰۲-۳۰ ۱۶:۰۰

    نگاهی به تصحیح جدید «تذکرة‌ الاولیاء» اثر محمدرضا شفیعی کدکنی

    از منظر شفیعی کدکنی روی هر سطر از کتاب «تذکرة ‌الاولیاء» می‌توان روزها اندیشید. درست است که اینجا قلمرو زبان ارجاعی و بیان منطقی نیست اما در همین زبان عاطفی و هنری هم ظرایفی وجود دارد که فهم آن ظرایف گاه به اندیشیدن بسیار نیاز دارد و به دانسته‌های بسیاری در حوزه معارف اسلامی. در این قرائت دوم یک فعل یا حرف اضافه‌ای که همراه آن فعل به کار رفته است می‌تواند روزها وقت مصحح کتاب و خواننده جدی آن را بگیرد.

  • ۱۳۹۸-۰۲-۲۱ ۱۳:۳۴

    معرفی و بررسی «سنت تصحیح متن در ایران پس از اسلام»

    مزیتی که یاحقی برای کتاب «سنت تصحیح متن در ایران پس از اسلام» قائل می‌شود چنین است: «مرور تجربیات خلاقانه‌ای که برخی از مصححان پیشگام در دوره‌های گوناگون تاریخی پشت سر گذاشته‌اند زمینه را برای اظهارنظر در مورد شیوه‌های تصحیح متن در دامن فرهنگ ایرانی بیش از پیش فراهم می‌آورد.»

  • ۱۳۹۸-۰۲-۱۱ ۱۰:۳۰

    پدیده کتابسازی به حوزه تصحیح متون هم رسید/متن‌های مغلوط و ضبط‌های ناصحیح!

    مصححان و پژوهشگران معتقد هستند این روزها کتابسازی در زمینه متون کهن بسیار به چشم می‌خورد و جای نقد علمی در این میان بسیار خالی است.

  • ۱۳۹۸-۰۱-۲۰ ۱۳:۲۰

    تصحیح و ترجمه سُوتکرنَسک و وَرشت مانسَرنَسک از دینکرد ۹

    تصحیح و ترجمه سُوتکرنَسک و وَرشت مانسَرنَسک از دینکرد ۹ به کوشش و پژوهش زنده‌یاد احمد تفضلی و با سرپرستی و مقدمه ژاله آموزگار منتشر شد.

  • ۱۳۹۸-۰۱-۲۰ ۱۱:۴۱

    تکرار در تصحیح متون کلاسیک ادبیات فارسی؛ دوباره‌کاری یا امری لازم؟

    تصحیح و چاپ آثار کلاسیک ادبیات فارسی همواره بر مدار تعادل نبوده و آثار بعضی شاعران بارهاو بارها چاپ می‌شود و بعضی آثار مغفول می‌مانند، در این گزارش سعی شده به این موضوع پرداخته شود.

  • ۱۳۹۷-۱۲-۰۴ ۱۱:۴۰

    فقر توجه به حماسه‌های منثور فارسی باعث فاصله زمانی ۵۰ساله در تصحیح آثار

    میلاد جعفرپور، مصحح و محقق می‌گوید: فقر توجه به حماسه‌های منثور فارسی و بسیاری از دیگر نفایس ادبی بیشتر ناشی از غلبگی نگاه نخبه‌گرا و شاهکاراندیش مرسوم در دانشگاه‌هاست، که عواقبی را برای تحقیقات دانشگاهی به دنبال داشته است.

  • ۱۳۹۷-۰۹-۲۵ ۰۹:۵۷

    از دلایل دیده‌نشدن «هزارویک‌روز» وجود «هزارویک‌شب» است

    رضا طاهری، نویسنده و پژوهشگر می‌گوید: روایت اصلی «هزارویک‌روز» 19 قصه عاشقانه از زیباترین قصه‌های ایرانی و شرقی است کتاب «هزارویک‌روز» کتاب عاشقانه‌ای است. شخصا حس می‌کنم کتاب تغییر است. یعنی در آن قصه می‌گویند که انرژی پیدا کنند که زندگی کنند. وجه بارز دیگر آن، تو درتویی هزارویک‌روز و دائم تغییر کردن هستی است. اگر بخواهم یک تعریف کلی از هزارویک روز ارائه دهم، باید بگویم یک کتاب کاملا عاشقانه و ایرانی است.

  • ۱۳۹۷-۰۶-۱۴ ۱۳:۴۰

    شباهت‌ها و تفاوت‌های «شاهنامه» و «شهریارنامه» در چیست؟

    رضا غفوری، مصحح کتاب «شهریارنامه» می‌گوید: مهم‌ترین وجه تشابه دو اثر «شاهنامه» و «شهریارنامه» صحنه‌های حماسی و بیان ادبی شاعر است که از فردوسی تقلید کرده است اما مهم‌ترین وجه تمایز و اختلاف این دو اثر این است که زبان فردوسی و شاهنامه فاخر و استوار است اما زبان سراینده «شهریارنامه» و نیز آثار پهلوانی دیگر، به نسبت ضعیف‌تر و گاهی نیز متاثر از زبان عامیانه و مردمی است

  • ۱۳۹۶-۱۰-۳۰ ۱۵:۴۰

    نسخه‌های تاریخی و ادبی هویت فرهنگی ما را شکل می‌دهند

    سعید شفیعیون، نسخه‌پژوه می‌گوید: جامعه ایرانی باید بداند که راه آینده و پیدا کردن هویت تاریخی‌اش جزء در اطلاعاتی که گذشتگان‌مان به جای گذاشته‌اند، نیست، باید بدانیم که ما تا خودمان را باور نداشته باشیم و متوجه اصالت و ریشه نیازهای خود نباشیم نهایتا با نسلی روبه‌رو می‌شویم که خودش را نمی‌شناسد و هیچ پیشینه، فرهنگ و اصالتی ندارد.

  • ۱۳۹۶-۰۹-۱۳ ۱۵:۴۰

    تصحیح جدید محمدعلی موحد بر مثنوی رونمایی می‌شود

    تصحیح جدید محمدعلی موحد بر مثنوی معنوی در پنج شهر ایران و ترکیه رونمایی می‌شود.

  • ۱۳۹۶-۰۴-۲۴ ۱۰:۲۰

    دفتر پنجم تصحیح انتقادی شاهنامه فردوسی چاپ شد

    دفتر پنجم کتاب «شاهنامه فردوسی» (تصحیح انتقادی و شرح یکایک ابیات) اثر مهری بهفر توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شد.

  • ۱۳۹۶-۰۳-۰۲ ۱۱:۰۰

    نشست هم‌اندیشی «نسخه‌های خطی و تصحیح متون»

    نشست هم‌اندیشی «نسخه‌های خطی و تصحیح متون» برگزار می‌شود.

  • ۱۳۹۵-۰۲-۰۷ ۱۳:۴۰

    برای پیشبرد پروژه تصحیح وترجمه الهیات شفای ابن سینا به ایران آمدم

    استاد فلسفه اسلامی دانشگاه اسکوالا نرماله سوپریوره ایتالیا با حضور در کتابخانه وموزه ملی ملک، پروژه تصحیح و ترجمه به انگلیسی الهیات شفای ابن سینا را از جمله اهداف سفر خود به ایران عنوان کرد.

  • ۱۳۹۴-۱۲-۰۹ ۱۱:۴۵

    کتاب التدوین فی اخبار قزوین تصحیح می شود

    یک جوان قزوینی کتاب «التدوین فی اخبار قزوین» را تصحیح می کند.

  • ۱۳۹۴-۰۶-۱۷ ۱۲:۲۰

    دیوان نظیری نیشابوری با تصحیح پرفسور آصف نعیم صدیقی

    دیوان نظیری نیشابوری با مقابله و تصحیح و تنظیم و جمع و تدوین پروفسور آصف نعیم صدیقی به کوشش دانشگاه علیگر منتشر شده است.

  • ۱۳۹۴-۰۵-۲۸ ۱۴:۵۰

    «دستور سخن» منتشر شد

    کتاب«دستور سخن»میرزا حبیب اصفهانی را به کوشش محسن معینی به همت نشر چشمه منتشر شده است.

  • ۱۳۹۴-۰۴-۲۹ ۱۴:۲۰

    انتشار تصحیح شفیعی کدکنی از «تذکرة‌الاولیا» تا نمایشگاه کتاب

    بنا بر گفته انتشارات سخن، قرار است تصحیح محمدرضا شفیعی کدکنی از «تذکرة‌الاولیا»ی عطار به همراه مقدمه این استاد و پژوهشگر نام‌آشنا در بیست و نهمین دوره نمایشگاه کتاب تهران عرضه شود.

  • ۱۳۹۴-۰۳-۲۸ ۱۱:۱۰

    کتاب «نقد متن پژوهی مدرن» منتشر شد

    کتاب حاضر دربردارندۀ بحثی تازه در زمینۀ تصحیح انتقادی متون، به ویژه متون دورۀ چاپ ماشینی در آغاز سدۀ نوزدهم و سدۀ بیستم است.

  • ۱۳۹۴-۰۳-۲۰ ۰۹:۲۰

    تصحیح احمد مهدوی دامغانی از «دیوان خازن» انتشار یافت

    تصحیح احمد مهدوی دامغانی از «دیوان خازن» از سوی مرکز پژوهشی میراث مکتوب و با همکاری سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی منتشر شد.

  • ۱۳۹۴-۰۲-۲۱ ۱۴:۳۰

    «ملاصدرا» را به نام خیابان می‌شناسیم تا فیلسوف

    مسئول انتشارات بنیاد حکمت اسلامی صدرا در حاشیه بیست‌وهشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران گفت: پیش از فعالیت‌های این بنیاد، تصحیح کتاب‌های صدرالمتألهین از سوی نویسندگان و متفکران چندان جدی گرفته نمی‌شد. هم‌اکنون نیز اغلب جوانان و دانشجویان، «ملاصدرا» را به‌عنوان یک خیابان می‌شناسند.

  • ۱۳۹۴-۰۲-۰۱ ۱۷:۵۰

    کتاب«کشف المحجوب» ابوالحسن هجویری به پله نهم رسید

    چاپ نهم کتاب «کشف المحجوب» اثر ابوالحسن علی بن عثمان هُجویری با مقدمه، تصحیح و تعلیقات دکتر محمود عابدی در آستان نمایشگاه بین المللی کتاب تهران منتشر شد.

  • ۱۳۹۴-۰۱-۳۱ ۱۳:۳۰

    بازگردان تاریخ تبرستان توسط میر عبدالله سیار

    میرعبدالله سیار، شاعر و پژوهشگر مازندرانی به تازگی تصحیح و ویرایش جدیدی از کتاب تاریخ طبرستان یا تبرستان تألیف بهاءالدین محمدبن حسن بن اسفندیار کاتب را راهی بازار کرده است.

  • ۱۳۹۴-۰۱-۳۱ ۱۱:۲۰

    تصحیح مهمترین شرح نگاشته شده بر «شفا»‌ در راه نمایشگاه

    علی اوجبی نویسنده از انتشار تصحیحی بر مهمترین شرح نگاشته شده بر کتاب «شفا» ابن‌سینا از سوی انجمن حکمت و فلسفه برای عرضه در نمایشگاه کتاب تهران خبر داد.

  • ۱۳۹۳-۱۲-۲۴ ۰۸:۴۵

    خالقی‌مطلق: تصحیح شاهنامه پایان ندارد

    ویرایش دوم «شاهنامه» اثر حکیم ابوالقاسم فردوسی با تصحیح دکتر جلال خالقی‌مطلق، شامگاه 21 اسفندماه در مراسمی با عنوان «شب شاهنامه» رونمایی شد.خالقی‌مطلق در این مراسم گفت: تا پیدا شدن نسخه کهن‌تر از شاهنامه، این کتاب می‌تواند ویرایش فعلا نهایی باشد.

  • ۱۳۹۳-۱۰-۲۹ ۱۰:۳۰

    نسخه خطی کتاب حاشیه التجرید تصحيح مي شود

    نسخه خطي كتاب «حاشیه بر شرح قدیم تجرید الاعتقاد»، معروف به «حاشیه التجرید» اثر میرسیدشریف جرجانی تصحيح مي شود.

  • ۱۳۹۳-۱۰-۲۷ ۱۷:۱۵

    نقدی بر بهگزینی، قیاس و ذوق‌ورزی در تصحیح متون

    بسیاری از مصححان، مبنای گزینش نسخه‌ها و گزینش یک قرائت یا ضبط از میان اختلاف نسخه‌های یک اثر را بر «بهتر» بودن آن قرائت یا ضبط قرار می‌دهند. نوشتار حاضر می‌کوشد توضیح دهد که این روش و روش‌های مشابه، با همه ظاهر فریبنده خود و رواجی که دارند، روشی‌هایی غیرعلمی و بیگانه با هدف تصحیح متون‌اند.

  • ۱۳۹۳-۱۰-۱۵ ۱۸:۲۰

    چهارمین حضور «عجایب‌المخلوقات» با تصحیح منوچهر ستوده در کتابفروشی‌ها

    مجموعه 6 جلدی «کتابشناسی ماه» (از فروردین تا شهریور 1393) از چهارمین چاپ کتاب «عجایب‌المخلوقات» خبر می‌دهد. این کتاب توسط منوچهر ستوده تصحیح شده و مقدمه‌ای برای آن نوشته است.

  • ۱۳۹۳-۰۹-۱۳ ۱۵:۰۰

    شمس لنگرودی: پرداختن به متون کهن با شیوه‌های بدیع از وظایف پژوهشگران معاصر است

    شمس لنگرودی در نشست نقد و بررسی کتاب «گفتگو با مسعود سعد سلمان» عنوان کرد: وظیفه پژوهشگران معاصر است که با پرداختن به متون کهن و بهره از شیوه‌های بدیع و خلاقه این آثار را برای نسل‌های جدید قابل درک کنند. مجتبی عبدالله نژاد با درک بسیار دقیق نسبت به اشعار سعد سلمان این کتاب را نوشته است.

  • ۱۳۹۳-۰۶-۲۰ ۱۲:۵۸

    گزارشی از میزگرد «تصحیح خوب، تصحیح بد»

    در میزگرد «تصحیح خوب، تصحیح بد: بررسی وضعیت تصحیح متون کهن در ایران» کارشناسان و نسخه‌پژوهان نسخ خطی به بررسی مسایلی چون «اصالت نسخه‌ها و پیشینه اصالت آنها»، «حد و مرزهای یک مصحح در تصحیح متون کهن» و «ویژگی‌های یک تصحیح خوب با بد» پرداختند.