شناسهٔ خبر: 31666 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

«خندستان خدایی» برگردانی از «کمدی الهی» به قلم کزازی

میرجلال‌الدین کزازی گفت: در حال حاضر مشغول ترجمه «خندستان خدایی» یا همان «کمدی الهی» هستم. در بیست و هشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران نیز سه کتاب «فرزند ایران»، «پدر ایران» و «وخشور ایران» به چاپ چهارم خواهد رسید.

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ کزازی عنوان کرد: در حال حاضر مشغول ترجمه کتاب «خندستان خدایی» یا همان «کمدی الهی» دانته هستم و اسفندماه از برزخش رستم و چند روزی است که گام در بهشت نهاده‌ام.
 
وی افزود: هنگامی که از بهشت بیرون آیم این کتاب به چاپ خواهد رسید اما گمان نمی‌کنم که به نمایشگاه کتاب برسد و آن را فرا پیش دوستداران نهاد. این کتاب را به شیوه‌ای زیبا و آراسته انتشارات معین به چاپ خواهد رساند.
 
این شاهنامه پژوه اضافه کرد: از کتاب‌هایی که پیش‌تر چاپ شده و در بیست و هشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران پیش نهاده خواهد آمد سه گانه داستانی «فرزند ایران»، «پدر ایران» و «وخشور ایران» است که از سوی انتشارات معین به چاپ چهارم خواهد رسید.
 
کزازی متولد کرمانشاه است. او در دانشکده ادبیات فارسی و علوم انسانی دانشگاه تهران دوره‌های گوناگون آموزشی را گذراند و در سال ۱۳۷۰ در مقطع دکترای رشته زبان و ادبیات فارسی فارغ‌التحصیل شد. از مجموعه شعرهای او می‌توان به «دستان مستان» اشاره کرد.
 
مجموعه‌های چند جلدی «نامه باستان» حاصل شاهنامه پژوهی‌های وی است. «بند و پیوند»، «دیر مغان»، «دیدار با اژدها» و «سوزن عیسی» از دیگر آثار اوست. «فرزند ایران» داستانی درباره زندگی فردوسی، «پدر ایران» و «وخشور ایران» تازه‌ترین آثار پژوهشی اوست که به تازگی از سوی انتشارات معین تجدید چاپ شده است. کتاب «دفتر دانایی و داد» وی نیز که خلاصه شاهنامه به نثر است، سال ۹۲ از سوی نشر معین منتشر شد.
 

نظر شما